| Thema | Verfasser Antworten (Zugriffe) Neuester Beitrag |
| Fragen zu Aufträge vom Gericht/JVEG | 3 (1,319) |
| Fahrtkosten bei Dolmetscheinsätzen | 1 (1,113) |
| JVEG und Rechnungskürzungen | 2 (1,803) |
| Probleme bei der Speicherung/Öffnung einer Trados-Datei | 2 (1,025) |
| EN-DE: "displacement plane" | 1 (810) |
| Multiterm-Datenbank wurde verschoben, jetzt funktioniert es nicht mehr | 5 (1,629) |
| WWA wird nicht gesendet. | 0 (714) |
| Zusammenfassende Meldung als deutsches Kleinunternehmen?? | 2 (1,212) |
| Haftung für Fehler in einer Bescheinigung | 5 (1,779) |
| Bezahlungen nach Minuten für die Übersetzung von TV-Dokumentationen | 9 (5,217) |
| Würden Sie diesen Unterrichtsauftrag trotz der zeitaufwändigen Korrektur annehmen? | 3 (1,451) |
| Abgetipptes Dokument in Zeilen in Rechnung stellen | 2 (1,227) |
| Muss ich unbedingt eine Gewerbeschein für eine Position als Reisebegleiterin haben? | 6 (1,838) |
| Hat jemand Erfahrung mit Übersetzung von literarischen Werken? | 3 (1,344) |
| Kann Yoga bei Stressabbau helfen? | 8 (1,991) |
| QuatroLingo - Erfahrungen? | 6 (2,268) |
| Möglichkeit zur Batch-Vorübersetzung in SDLTrados? Möglichkeit zur Batch-Übernahme am Projektende? | 1 (1,046) |
| Staatlich geprüfter Übersetzer - gut genug um als Übersetzer arbeiten zu können? | 7 (2,174) |
| Rechtschreibprüfung in SDL & DUDEN | 10 (5,165) |
| Master trotz Uni-Diplom - sinnvoll? | 7 (1,914) |
| Komposita | 1 (1,061) |
| Eintrag mit neuerem Datum zuerst einsetzen lassen | 0 (749) |
| Leitfaden für Vertragstexte (EN-DE) gesucht | 4 (1,425) |
| Bürokratische Hürden als nebenberuflicher Übersetzer | 3 (1,496) |
| Finanzielle Hilfe für Solo-Selbstständige | 6 (1,982) |
| Übersetzungsprogramm Mac | 9 (2,785) |
| Gibt es eine alternative Krankenversicherung für Freiberufler? | 13 (4,033) |
| Off-topic: durchschnittliche Einkommen freiberuflicher Übersetzer & durchschnittlichen Ausgaben in Deutschland | 5 (2,056) |
| Preis- und Prozentangaben als Referenz | 2 (1,225) |
| Kann jemand beim Mini-Contest abstimmen? | 5 (1,662) |
| Übersetzung Japanisch nach Deutsch Textlänge | 3 (25,197) |
| Fünf Regeln für (Urkunden)-übersetzer, um 90% der Kundenprobleme zu vermeiden | 1 (1,189) |
| Vergleich Textlänge und Wörterlänge in einem französischen gegenüber einem deutschen Text? | 2 (1,247) |
| Worauf soll ich achten, wenn ich eine Stelle als Honorar-Dozentin übernehmen will? | 2 (1,351) |
| Schweiz: "Freundliche Grüsse" oder "Mit freundlichen Grüssen"? | 5 (11,793) |
| Wie kann ich ein Angebot für eine unbekannte Menge schreiben? | 0 (968) |
| Darf ich die beglaubigte Übersetzung übernehmen? | 3 (1,426) |
| Wie kann ich die Fahrtkosten als Betriebsausgabe absetzen? | 1 (1,717) |
| OmegaT ist SDL Trados überlegen | 0 (1,054) |
| Meine 1. Beglaubigung - was muss ich beachten? | 5 (6,528) |
| Only a few days left to choose finalists in "Stories about nature" | 0 (783) |
| Ist jemand hier als Freiberufler in DE mitsamt Kunden in ein anderes Land der EU gezogen? | 11 (4,332) |
| Tipps von Übersetzer, die eine Geschäftsadresse haben... | 3 (1,366) |
| Let's choose the finalists in "Stories about nature" | 0 (642) |
| Gisela Vigy ist gestorben... | 2 (1,541) |
| Berechnung Anmerkungen des Übersetzers | 0 (885) |
| fremde Übersetzung beglaubigen | 5 (1,589) |
| memoQ blockiert, da es sich nicht ausschaltet | 0 (741) |
| Two more entries needed in "Stories about nature" | 0 (738) |
| Weiterbildung für Übersetzer | 0 (1,023) |