This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I know it is possible to customise some shortcuts in Across, through the very elusive right click on the toolbar. But I cannot change the ones I use most: "mark as translated, move to next segment" and "mark as translated, move to next untouched". Unfortunately, these are ctrl-alt-enter and ctrl-alt-z respectively, which means instant RSI.
Any ideas how to change these and why Across is such an absolute pain to use? I'm working on a 94000 word document and my core i7 is groaning. ... See more
I know it is possible to customise some shortcuts in Across, through the very elusive right click on the toolbar. But I cannot change the ones I use most: "mark as translated, move to next segment" and "mark as translated, move to next untouched". Unfortunately, these are ctrl-alt-enter and ctrl-alt-z respectively, which means instant RSI.
Any ideas how to change these and why Across is such an absolute pain to use? I'm working on a 94000 word document and my core i7 is groaning.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.