This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
العربي يتحول إلى لغة أشبه بالصيني في برنامج ترادوس
Thread poster: ahmadwadan.com
ahmadwadan.com Saudi Arabia Local time: 12:46 English to Arabic + ...
TOPIC STARTER
شكرا جزيلا...لكن
Sep 26, 2011
شكرا جزيلا على جهودكم لكن للأسف الحلول المطروحة لم تحل المشكلة. فيما يلي رابط للملف ليتسنى للجميع التعامل معه بشكل عملي والتحقق مما إذا كان الحل المطروح ناجح أم لا:
إذا نجح أحد في حل هذه المشكلة أرجو ذكر خطوات الحل.
شكرا مرة أخرى
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ahmed Fahmi Kuwait Local time: 12:46 English to Arabic + ...
الحل الأمثل للمشكلة
Sep 18, 2014
حل مشكلة الحروف الشبيهة باللغة الصينية في ترادوس
إذا ظهرت هذه المشكلة بعد الترجمة نقوم بالآتي:
1. فتح الملف الموجود به هذه المشكلة. 2. إظهار النصوص المخفية. 3. تظليل الكل ونسخه. 4. غلق الملف وبرنامج الوورد بالكامل. 5. فتح ملف جديد من أيقونة البرنامج. 6.... See more
حل مشكلة الحروف الشبيهة باللغة الصينية في ترادوس
إذا ظهرت هذه المشكلة بعد الترجمة نقوم بالآتي:
1. فتح الملف الموجود به هذه المشكلة. 2. إظهار النصوص المخفية. 3. تظليل الكل ونسخه. 4. غلق الملف وبرنامج الوورد بالكامل. 5. فتح ملف جديد من أيقونة البرنامج. 6. لصق المحتويات بالملف الجديد. 7. تظليل الكل واختيار (Clear format) والتأكد من أن الفونت بالكامل (Time New Roman). 8. بدء الترجمة مرة أخرى من خلال (Translate to Fuzzy). 9. الآن تم تعديل جميع الجمل في التي إم ويمكنك التأكد مرة أخرى من خلال فتح السجمنت التي بها مشكلة وتتأكد من إدراجها بصورة صحيحة في التي إم. 10. حفظ الملف باسم افتراضي ثم (Clean Up) واختيار (Update TM). ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free