ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace
Ideas

Neues Thema veröffentlichen    Off-Topic: Sichtbar    Schriftgröße: - / + 
  Forum  Thema  Verfasser Antworten Zugriffe Neuester Beitrag
Money matters  What makes a translator accept a 5 cents a word rate?    (Gehe zu Seite 1... 2) Lorraine Dubuc
Jun 23
29 1658 Andrea Halbritter
09:52
Translation in the UK  Leaving the EU - what does this mean for us?    (Gehe zu Seite 1, 2... 3) Maaike van Vlijmen
Jun 25
39 1922 Dan Lucas
09:17
Russian  Как часто встречается слово 《переводчица》? DARKastheRAIN
Mar 20
13 1103 Lyudmila Gorbunova (married Zanella)
07:43
Translation news  An hourly fee for translation? N/A
Jun 16
9 575 Gabriele Demuth
05:04
Russian  Trados Studio 2014 Память не работает с новыми проектами Mrs. Chiltern
Jun 18
2 318 Mrs. Chiltern
04:19
SDL Trados support  How to hide or remove tags? eradicate
Jun 25
8 354 Catherine V. Howard
01:46
Turkish  Sosyal sorumluluk projeleri: Herkesin yapabileceği bir şeyler vardır Adnan Özdemir
Mar 10
10 1082 Adnan Özdemir
00:54
Translation Theory and Practice  Neutral Spanish: please, guidelines Maria Asis
Jun 23
8 454 Marina Menendez
Jun 25
SDL Trados support  Error message in Studio 2014 "Service 'Sdl.Desktop.Platform.CommandBars ecc.ecc. Giulia Bassi
Jun 25
1 137 Walter Blaser
Jun 25
MemoQ support  Need to import MS Word 2010 WordArt texts into MemoQ 2015 kd42
Jun 5
2 181 Stepan Konev
Jun 25
CAT Tools Technical Help  TMLookup    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 9) FarkasAndras
Dec 30, 2014
120 12303 Danesh
Jun 25
ProZ.com technical support  Downloading one's terminology Williamson
Jul 23, 2003
4 1037 hirselina
Jun 25
Scams  Fresh new scam - Loredana Maxen liviu roth
Jun 24
2 309 LegalTransform
Jun 25
Turkish  UYARI: Dikkat Scam    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12... 13) Adnan Özdemir
Jan 6, 2011
194 104795 Adnan Özdemir
Jun 25
Powwows  Powwow: Sofia - Bulgaria N/A
Dec 2, 2015
7 656 Kalinka Hristova
Jun 25
Translation Theory and Practice  How do you think UK leaving EU would affect our profession?    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9... 10) Balasubramaniam L.
Jun 16
135 8272 Thomas T. Frost
Jun 25
Translation in Spain / La traducción en España  L'alquiler se descarga o no se descarga de la renta? Angie Garbarino
Jun 22
11 464 Angie Garbarino
Jun 25
SDL Trados support  Single core vs multi, high bus vs low CL? SSD impact on performance? Łukasz Gos-Furmankiewicz
Jun 24
3 238 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Jun 25
Turkish  Gerçek zamanlı siber sahtekarlık deneyimi    (Gehe zu Seite 1... 2) Emin Arı
May 27
15 818 Emin Arı
Jun 25
Software applications  Translation - AutoCAD drawings (.dwg) Linda Lemieux
Dec 28, 2009
7 6092 Somnath Dey
Jun 25
Money matters  Upset about low rates? Proz's new TM Town isn't helping!    (Gehe zu Seite 1, 2... 3) Catherine V. Howard
Jun 23
36 2625 Bernhard Sulzer
Jun 25
Software applications  Looking for a feedback for my PM and invoicing app Eugene Kuchynski
Jun 14
11 641 Michael J.W. Beijer
Jun 24
Wordfast support  Review process WF pro 4 (visual clue) Julie Dion
Jun 24
0 149 Julie Dion
Jun 24
Legal  Civil case: The Queen (on the application of 'party') caromiraglia
Jun 18
6 558 caromiraglia
Jun 24
ProZ.com job systems  Staff: Can you do something about the ubiquitous big recruitments for small jobs?    (Gehe zu Seite 1, 2... 3) Łukasz Gos-Furmankiewicz
Mar 30
30 2378 Thayenga
Jun 24
SDL Trados support  XLS file not opening in Studio 2011 roak
Jun 24
5 190 Natalie
Jun 24
Turkish  Erken emeklilik/Meslektaşlara yarayabilir    (Gehe zu Seite 1, 2... 3) Halil Ibrahim Tutuncuoglu "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
Jan 11, 2014
42 9002 Halil Ibrahim Tutuncuoglu "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
Jun 24
Software applications  Good project management tools for freelancers ElinFritiofsson
Dec 18, 2015
9 1363 Volodymyr Kukharenko
Jun 24
SDL Trados support  Adding bullet points in Trados Studio 2011 David Rumsey
Nov 9, 2012
4 1421 Maher Souilah
Jun 24
Translation in Ukraine / Переклад в Україні  Національний банк України продовжує пом’якшення валютного регулювання mk_lab
Jun 10
4 214 Oksana Weiss
Jun 24
Spanish  Problema con SDL Trados 2009: no se puede guardar el archivo traducido isa_g
Jun 24
0 76 isa_g
Jun 24
ProZ.com training  Finding mistakes in your translation N/A
Jun 24
1 179 AllegroTrans
Jun 24
Turkish  Çıldırtan gazete başlıkları ve reklamlar Adnan Özdemir
Jun 10
9 726 Adnan Özdemir
Jun 24
Subtitling  Tips for Translating Subtitles More Efficiently Brooke Cochran
Jun 21
6 412 Brooke Cochran
Jun 24
Russian  Типичные орфографические и пунктуационные ошибки в переводах    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30... 31) amatsyuk
Oct 20, 2013
457 82181 boostrer
Jun 24
Wordfast support  HELP! "An error occurred while saving the document" in WF4 rvb translation
May 25
9 463 justsergei
Jun 24
Italian  Magistrale in traduzione: Iulm o Civica scuola? Klodz_
Jun 22
1 154 fedes.
Jun 23
SDL Trados support  SDL Trados and Bamini Font Anas Hussain
Jun 23
2 193 Anas Hussain
Jun 23
KudoZ  Choosing another suggestion as the best answer after closing the topic Mohammad Ghaffari
Jun 23
1 181 Paula Durrosier
ProZ.com-Mitarbeiter
Jun 23
SDL Trados support  Text being truncated when exporting from Studio 2015 SR2 rthomas
Jun 23
1 158 Walter Blaser
Jun 23
General technical issues  Adobe Digital Editions wants to install at random Reed James
Jun 23
0 159 Reed James
Jun 23
Business issues  your opinion on translation service providers Adjoa Ano
Jun 9
12 723 José Henrique Lamensdorf
Jun 23
Business issues  PayPal closing in Turkey - Other online payment systems Omer Shani
May 31
7 793 Payza
Jun 23
SDL Passolo  QA check for terminology langu2
Jun 20
1 157 Achim Herrmann
Jun 23
Translation in Mexico / La traducción en México  Tarifas en México    (Gehe zu Seite 1... 2) Lorena Riquelme
Oct 17, 2008
28 46578 NestorRasgado
Jun 23
SDL Trados support  Studio 2011 doesn't import symbols ¿¡ from .html Kenny Barclay
Jun 23
5 345 Samuel Murray
Jun 23
MemoQ support  Import EDICT or other dictionary into memoQ as TM or other resource pmzeitler
Jun 3
5 319 MaxOO
Jun 23
Transit support  Exporting translations for external review in Transit Russell Keeley
Jun 23
5 198 wotswot
Jun 23
Ukrainian  Правила транскрипції/транслітерації amatsyuk
Jun 23
3 171 Oksana Weiss
Jun 23
German  Rechnung erstellen - welche Grundlage Linda Menzer
Jun 14
9 698 Linda Menzer
Jun 23
Neues Thema veröffentlichen    Off-Topic: Sichtbar    Schriftgröße: - / + 

= Neue Beiträge seit Ihrem letzten Besuch ( = Mehr als 15 Beiträge)
= Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch ( = Mehr als 15 Beiträge)
= Thema ist gesperrt (Es können keine neuen Beiträge hinzugefügt werden)
 


Diskussionsforen
Offene Diskussion von Themen mit Bezug auf Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierung






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
Quiick
Want to earn more in your spare time? Monetize your knowledge!

Do you speak one or more foreign languages? Fluency in target language + willingness & ability to help people in everyday situations could earn you $45 / hour. Download “Quiick Angel” app & become a guardian angel today

More info »