ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace
Ideas

Neues Thema veröffentlichen    Off-Topic: Sichtbar    Schriftgröße: - / + 
  Forum  Thema  Verfasser Antworten Zugriffe Neuester Beitrag
SDL Trados support  Open Package in Studio 2014: can't chose where to save project Claudia Franco
Nov 20
1 72 SDL_Steve
12:40
French  Multiterm 2014 SP2 a cessé de fonctionner Bettina Raab
08:41
2 100 MikeTrans
12:07
Portuguese  Como conseguir clientes estrangeiros? Tatiana Elizabeth
Nov 20, 2013
4 655 José Henrique Lamensdorf
11:52
Italian  Ingresso gratuito alla fiera per gli addetti ai lavori. Ma per i traduttori no! Barbara Turitto
Nov 18
5 436 Barbara Turitto
11:41
SDL Trados support  Trados 2014 SP2 error: "Value was either too large or too small for Int16"    (Gehe zu Seite 1, 2... 3) Ganerdene Gantumur
Nov 19
36 1714 Hiromi Katsumoto
11:32
Translation Theory and Practice  Translating or Adapting? MillaSol
Nov 19
3 281 Lingua 5B
11:19
Wordfast support  Wordfast skipping on text katerina turevich
09:17
2 94 katerina turevich
11:18
Across support  Why doesn't my Across translate any word automaticly? Wouthan
Nov 18
5 273 Liselotte K. de Hennig
10:45
SDL Trados support  SDL Studio 2014: Error message - Sequence contains more than one matching element    (Gehe zu Seite 1... 2) ChristinaSt
Nov 27, 2013
15 1671 Sandra& Kenneth
10:33
Getting established  Help needed on getting established    (Gehe zu Seite 1... 2) luke mersh
Nov 19
25 1191 luke mersh
09:51
Polish  Zawiłości podatkowe - jak rozliczyć dochód z PL mając DG zarejestrowaną w UK? GregoryM
Nov 20
1 52 M.A.B.
09:14
Turkish  Bu nedir anlamadım.. 10.000 sözcük için 2 gündür bulunamayan çevirmen(!) Adnan Özdemir
Nov 20
6 377 Adnan Özdemir
08:59
SDL Trados support  SDL TRADOS 2014 SP2 very strange and wrong counts of word Ivan Bertrand
08:54
0 92 Ivan Bertrand
08:54
SDL Trados support  Trados 2014 SP2 error: Object reference not set to an instance of an object sunnymica
Nov 20
6 265 sunnymica
08:50
Business issues  Working under rush condtions    (Gehe zu Seite 1, 2... 3) R-i-c-h-a-r-d
Nov 18
32 2591 Merab Dekano
08:09
Chinese  Kudoz似乎出现了异常 clearwater
Nov 18
11 451 CingJoy Liu
07:57
CAT Tools Technical Help  How to merge old and new versions of tab-delimited glossary Samuel Murray
Nov 20
8 294 2nl
07:40
Subtitling  How can I export subtitles to Final Cut 7? Claudia Alvis
04:49
1 93 Monica Paolillo
07:10
Getting established  The A to Z of Freelance Translation' online course for new freelance translators starting soon Nicole Y. Adams, M.A.
Jun 24
9 1000 Nicole Y. Adams, M.A.
03:11
Chinese  我需要使用SDL Studio(或其他翻译软件)么? he-li
00:11
8 322 Yan Yuliang
02:17
Chinese  我家娃的progress report    (Gehe zu Seite 1, 2... 3) Ying Wang
Nov 13
32 1385 Fargoer
01:02
Chinese  泰晤士(TIMES)四合院儿    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38... 39) QHE
May 4
574 76071 Zhoudan
Nov 20
Turkish  Turkish Tutor Wanted ATIL KAYHAN
Nov 20
0 59 ATIL KAYHAN
Nov 20
Across support  Need help to get started Thomas Johansson
Nov 19
3 268 Liselotte K. de Hennig
Nov 20
SDL Trados support  TagEditor stops working in SDL Trados 2007 (8.2.0.835) Kjetil Holm
Nov 20
5 273 Jorge Payan
Nov 20
Serbian  Приручник за преводиоце Cedomir Pusica
Nov 20
0 107 Cedomir Pusica
Nov 20
Italian  Non ci posso credere    (Gehe zu Seite 1... 2) Tom in London
Nov 19
22 1224 Tom in London
Nov 20
SDL Trados support  Service Pack 2 for SDL Trados Studio 2014 and SDL MultiTerm 2014 - Java is gone! SDL_Robert
Nov 18
10 862 Nicolas Delucchi
Nov 20
Czech  Bezplatné programy, které nevyžadují instalaci Milan Condak
Nov 9
2 195 Milan Condak
Nov 20
SDL Trados support  xml error message - cannot open trados studio 2011 at all Mariana Rohlig Sa
Nov 20
1 125 Mariana Rohlig Sa
Nov 20
Bengali  Seeking translation assistance Bangladesh-Bengali (I think) DirtySalamander
Oct 15
1 76 NahidHasan
Nov 20
SDL Trados support  Severe bug: The context list is null. Could not get the last child.    (Gehe zu Seite 1... 2) EnglishandForm
Oct 22, 2011
25 12606 Ivan Bertrand
Nov 20
Hardware  Use of tablets Jean-Christophe Duc
Nov 20
4 331 Nicholas Wakeford
Nov 20
German  FAZ-Artikel über die Zukunft der Übersetzer MOS_Trans
Nov 20
5 445 Matthias Brombach
Nov 20
SDL Trados support  Moving Trados Studio 2009 to different pc Joop Fraikin
Nov 20
2 93 Emma Goldsmith
Nov 20
Wordfast support  TM coding problem when using Wordfast plugin for Word Valeria Burova
Nov 20
5 152 Valeria Burova
Nov 20
SDL Trados support  Urgent: How can I install Studio 2011 again? Mariana Rohlig Sa
Nov 20
1 102 Mariana Rohlig Sa
Nov 20
ProZ.com training  The Language of Contracts: Reading and Understanding Contracts N/A
Nov 20
1 85 grazianunziante
Nov 20
Polish  Nowy słownik angielsko-polski (Wiedza Powszechna)    (Gehe zu Seite 1... 2) Roman Kozierkiewicz
Jun 12
19 1404 Tomasz Sienicki
Nov 20
French  la procédure de réclamation est-elle évidente ? Claire Dodé
Nov 15
6 439 Anne-Laure Martin
Nov 20
Across support  Crashes while importing Jessica Noyes
Nov 20
0 65 Jessica Noyes
Nov 20
Hardware  Which laptop for professional use    (Gehe zu Seite 1, 2... 3) Adele Mc Donnell
Nov 17
34 1765 Rolf Keller
Nov 20
SDL Trados support  Wrong local header signature Hazel Underwood
Apr 6, 2012
2 1195 Hazel Underwood
Nov 20
Language Industry Events & Announcements  Workshop (Quito): Health Tips for Translators and Interpreters Patricia Fierro, M. Sc.
Nov 20
0 81 Patricia Fierro, M. Sc.
Nov 20
Italian  Passaggio dal regime dei minimi al regime residuale PLR TRADUZIONI
Nov 20
0 129 PLR TRADUZIONI
Nov 20
SDL Trados support  Term recognition not displays term at the end of long segment, trados 2014 Long Hoang
Jul 27
9 676 Saulius_S
Nov 20
SDL Trados support  Trados 2014 and Java: the ultimate solution    (Gehe zu Seite 1, 2... 3) Bruno Depascale
Feb 4
34 4270 SDL Support
Nov 20
Professional development  corso universitario Giuseppe Palomba
Nov 20
0 78 Giuseppe Palomba
Nov 20
SDL Trados support  Change bars of Source MIF dissapear in Trados 2014 Istervaik
Nov 20
0 72 Istervaik
Nov 20
Translation Project / Vendor Management  New to Translation Project Management Maggie Renfro
Feb 11
1 468 Nancy Matis
Nov 20
Neues Thema veröffentlichen    Off-Topic: Sichtbar    Schriftgröße: - / + 

= Neue Beiträge seit Ihrem letzten Besuch ( = Mehr als 15 Beiträge)
= Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch ( = Mehr als 15 Beiträge)
= Thema ist gesperrt (Es können keine neuen Beiträge hinzugefügt werden)
 


Diskussionsforen
Offene Diskussion von Themen mit Bezug auf Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierung






SDL Trados Studio 2014 Starter Edition
Translation software for only €99 per year

The Starter Edition is an affordable but scaled down version of the industry’s leading translation software, SDL Trados Studio 2014 Freelance. It enables translators to join the largest supply chain at a reduced price.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »