ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace
Ideas

Neues Thema veröffentlichen    Off-Topic: Sichtbar    Schriftgröße: - / + 
  Forum  Thema  Verfasser Antworten Zugriffe Neuester Beitrag
Chinese  微信时代的新兴词汇    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4... 5) jyuan_us
May 12
73 3472 Rita Pang
08:47
SDL Trados support  Studio and Processors/RAM Huw Watkins
May 27
5 299 Tomás Cano Binder, CT
08:19
Translation in Spain / La traducción en España  Conseguir contratos públicos con documentación falseada es posible Tomás Cano Binder, CT
08:15
0 41 Tomás Cano Binder, CT
08:15
Business issues  Who sets the rates? Dr Howard Camm
May 23
10 983 jyuan_us
08:14
MemoQ support  How to proofread in memoQ Benjamin Hall
May 27
9 382 Doan Quang
07:07
Translation Project / Vendor Management  Translation to content creation TB CommuniCAT
May 28
4 238 philgoddard
04:51
Translation in Australia  NAATI ethical questions Q82018
Apr 21
9 684 Q82018
01:33
Linguistics  Practical applications of theoretical semantics in translation? JoGunn
Mar 15, 2005
7 5957 Diego Achío
01:21
Business issues  Telephonic Medical Interpreting Dorothy Pouch
May 28
3 203 liviu roth
May 28
Russian  "Жемчужины" перевода- 2    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30... 31) Natalie
Jun 26, 2011
461 280731 Natalie
May 28
ProZ.com training  Create your marketing machine to sell translation and localization services N/A
May 26
4 226 Tuguldur Batmunkh
May 28
Business issues  Survey about the translation business. Complete it and win an Amazon Gift Card Jensen Loc ES
May 27
6 481 Maxi Schwarz
May 28
Chinese  泰晤士(TIMES)四合院儿    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105... 106) QHE
May 4, 2014
1584 443024 wherestip
May 28
Business issues  Should we diversify our business/careers?    (Gehe zu Seite 1... 2) Preston Decker
May 25
16 1507 Łukasz Gos-Furmankiewicz
May 28
Windows operating systems  Compatible Win 7 or 8 PCs wil get forced update to Win 10 Fi2 n Co
May 28
14 499 Łukasz Gos-Furmankiewicz
May 28
Wordfast support  WF Pro 4 : Why is it so slow? Ben Kim
Jul 30, 2015
8 1166 José Henrique Lamensdorf
May 28
Business issues  Approaching direct clients - finding the right person in a company Mark Hemming
May 26
6 683 Edward Vreeburg
May 28
Money matters  How much should I charge for a MSDS? lauraelizabth
May 26
8 504 Annamaria Amik
May 28
Russian  Windows 10: кто пробовал, какие впечатления?    (Gehe zu Seite 1, 2, 3... 4) Alexander Matsyuk
Sep 12, 2015
55 5564 Natalie
May 28
Business issues  Would you take this (largeish) test? Renate Schipper
May 24
9 899 Meta Arkadia
May 28
Turkish  Gerçek zamanlı siber sahtekarlık deneyimi Emin Arı
May 27
9 332 Yusef
May 28
French  MemoQ vs Trados Manuela Ribecai
Mar 11, 2014
6 1362 Manuela Ribecai
May 28
Dutch  Online leverancier zoekt veel Duits-> Nederlands Edward Vreeburg
May 27
1 181 Robert Rietvelt
May 28
Legal  What are the terminological problems on legal translation? ScarlettNunura
May 26
2 358 Reinhard Stamm
May 28
Translation in Australia  AUSIT National Mini-conference, 18-19 November 2016 Nicola Thayil (nee Savage)
May 28
0 110 Nicola Thayil (nee Savage)
May 28
SDL Trados support  Cannot add new terms to termbase (greyed out) RhondaSherwood
May 27
1 170 eradicate
May 28
Business issues  A superb EN>RU job...for $0.009/word    (Gehe zu Seite 1... 2) Michael Marcoux
May 26
22 1539 Artem Vakhitov
May 27
Scams  Newbie = prone to being scammed?    (Gehe zu Seite 1... 2) Beatriz Rodriguez
May 26
18 994 DLyons
May 27
Spanish  Traducción sitio web Jose Antonio Trujillo
May 22
7 355 Beatriz Rodriguez
May 27
Russian  Международная конференция ProZ.com 2016 Yana Dovgopol
ProZ.com-Mitarbeiter
May 27
0 148 Yana Dovgopol
ProZ.com-Mitarbeiter
May 27
SDL Trados support  Tags not visible in source Heinrich Pesch
May 27
3 222 Emma Goldsmith
May 27
Russian  Комментарии к "Жемчужинам"    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11... 12) Victor Sidelnikov
Jan 23, 2012
173 43175 Jarema
May 27
CAT Tools Technical Help  MemSource vs. MemoQ    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4... 5) Ekaterina (Katia) Glass
Jul 7, 2015
62 6752 Eirik Birkeland
May 27
French  recherche de stage en traduction Stella chap
May 24
9 655 xanthippe
May 27
ProZ.com: Translator Coop  Announcing translator feedback (WWA) improvements    (Gehe zu Seite 1, 2, 3... 4) Jason Grimes
ProZ.com-Mitarbeiter
Jun 5, 2013
45 13159 marketedge
May 27
ProZ.com technical support  I can't ask a question... Lida Garcia
May 26
3 387 Maria Kopnitsky
ProZ.com-Mitarbeiter
May 27
Déjà Vu support  Any news on the upcoming version? Wojciech Matyszkiewicz
May 22
12 615 Wojciech Matyszkiewicz
May 27
SDL Trados support  Trados 2015 crashing repeatedly Laurens Landkroon
May 27
1 184 SDL_Guillaume
May 27
SDL Trados support  Upgrade Studio 2011 Professional to 2015 Professional with license server Lingrus
May 24
2 210 SDL_Steve
May 27
Wordfast support  Populate an entire file with 100% matches? Rutger Cornets de Groot
May 27
2 222 Rutger Cornets de Groot
May 27
Turkish  "Euro'dan" mı, yoksa "avrodan" mı? , Kesme işareti var mı, yok mu?    (Gehe zu Seite 1... 2) RasimD
Feb 22, 2011
18 4201 Selcuk Akyuz
May 27
Money matters  Rush translation work disguised as discount-worthy volume work LegalTransform
May 25
10 879 Gabriele Demuth
May 27
Language Industry Events & Announcements  5 Steps to Success for Translators, online training in Greek Eleni Zissi
May 27
0 160 Eleni Zissi
May 27
Wordfast support  Bengali typing Shakir Azeem
May 27
0 134 Shakir Azeem
May 27
Smart shoppers  Searching new laptop with long lasting battery Heinrich Pesch
May 25
14 722 Steven Sidore
May 27
Translator resources  Blabbing Translators - Talk show about translators and translation LegalTransform
May 22
8 1066 Andrea Garfield-Barkworth
May 27
Czech  Počítačový převod řeči na text Milan Condak
Mar 8
1 347 Milan Condak
May 27
ProZ.com technical support  What happened to ProZ.com term search?    (Gehe zu Seite 1... 2) Elizabeth Tamblin
May 6
22 1885 Tansy
May 27
Translator resources  List of literary works by number of translations LegalTransform
May 26
3 372 Samuel Murray
May 27
Money matters  Charging appostille translation    (Gehe zu Seite 1... 2) M.Nevirkovets
Dec 16, 2013
15 1011 Valeria Donzelli
May 27
Neues Thema veröffentlichen    Off-Topic: Sichtbar    Schriftgröße: - / + 

= Neue Beiträge seit Ihrem letzten Besuch ( = Mehr als 15 Beiträge)
= Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch ( = Mehr als 15 Beiträge)
= Thema ist gesperrt (Es können keine neuen Beiträge hinzugefügt werden)
 


Diskussionsforen
Offene Diskussion von Themen mit Bezug auf Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierung






SDL Trados Studio 2015 Freelance
The industry-leading translation software used by over 200,000 translators.

SDL Trados Studio helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »