ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace
Ideas

Neues Thema veröffentlichen    Off-Topic: Sichtbar    Schriftgröße: - / + 
  Forum  Thema  Verfasser Antworten Zugriffe Neuester Beitrag
Turkish  Arapça Türkçe - Türkçe Arapça Sözlük Haluk Erkan
10:02
0 0 Haluk Erkan
10:02
SDL Trados support  SDL STudio 2015 NO TERM RECOGNITION !!! charlier_c
06:27
3 122 Emma Goldsmith
09:50
SDL Trados support  Connection to language cloud failed IDI
Jul 29
5 210 SDL Community
09:43
SDL Trados support  Is Trados 2011/2014/2015 compatible with Windows 10? Alain Alameddine
09:17
1 58 Ian Giles
09:40
Business issues  Politeness to customers    (Gehe zu Seite 1... 2) Parrot
Jul 29
27 1707 Parrot
09:12
Wordfast support  TXLF to Word Marc Rizkallah
06:51
2 86 Samuel Murray
09:01
Money matters  (Fake) test translation    (Gehe zu Seite 1... 2) Jitka Komarkova (Mgr.)
Apr 18
20 2160 Alina Barrow
08:58
Italian  R.I.P. Giles Watson    (Gehe zu Seite 1... 2) Daniela Zambrini
Jul 27
27 2159 Christine Andersen
08:38
Chinese  Difficult words encountered in translation Alan Wang
Jul 29
7 358 Phil Hand
08:34
SDL Trados support  2014 Termbase not compatible with MultiTerm 2015, Multiterm 2015 can't create a new Termbase    (Gehe zu Seite 1... 2) SEA-words
Jul 6
16 1182 Govindarajan P.S.
08:22
In memoriam  Giles Watson Sarah Elizabeth
Jul 29
3 526 Phil Hand
08:00
Translation Theory and Practice  Medical linguist or linguistic medic - who makes the better translator? Fiona Peterson
Jul 29
3 308 Philip Lees
06:13
Money matters  Current Subtitling Rates R.Yuli
Apr 17
12 1255 R.Yuli
06:04
Chinese  泰晤士(TIMES)四合院儿    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67... 68) QHE
May 4, 2014
1012 216772 ysun
04:06
Chinese  奇葩级的翻译    (Gehe zu Seite 1... 2) jyuan_us
Jan 29, 2014
22 2001 ysun
03:37
SDL Trados support  Windows 10 v. Studio 2014/2015 Roy Oestensen
Jun 5
13 1292 Ping Tan
03:05
Turkish  Her gün ilan veren firma Özgür Salman
Jul 29
4 203 Özgür Salman
Jul 29
Translation Project / Vendor Management  .Connection to language cloud failed IDI
Jul 29
0 127 IDI
Jul 29
Fun with images  Freelance translation and procrastination: what type of procrastinator are you? RominaZ
ProZ.com-Mitarbeiter
Jul 29
2 484 Preston Decker
Jul 29
Translation in the UK  Payment from French account 'not allowed' Hannah D
Jul 27
10 494 Andrea Halbritter
Jul 29
German  Was kann ich als "Einsteiger" verlangen? Susann1986
Jul 28
1 332 markusob
Jul 29
SDL Trados support  Issue/bug/failure with SDL BeGlobal Community antoine101
Jul 29
0 140 antoine101
Jul 29
SDL Trados support  [Urgent] - Studio 2014 does not start - KB solution not working. Cristian Herrlein
Jul 29
2 202 ghislandi
Jul 29
CafeTran support  Segment status 7207950892
Mar 20
4 414 7207950892
Jul 29
Health and lifestyle for language professionals  Fitbit group for Proz members Yoko Busk
Mar 20
6 621 Triston Goodwin
Jul 29
Lighter side of trans/interp  A Bit of Translation Humour Paul Dixon
Jul 29
2 338 neilmac
Jul 29
Italian  La Giornata del traduttore 2015 (9-10 ottobre) Sabrina Tursi
Jul 9
1 272 Sabrina Tursi
Jul 29
SDL Trados support  Studio 2015?    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4... 5) Robert Rietvelt
Oct 29, 2014
65 9127 Gabriele Demuth
Jul 29
Swedish  faktura till VAT-exempt företag i England Christina Baier
Jul 29
0 156 Christina Baier
Jul 29
Medical  Survey on medical translation - who makes the better medical translator? Fiona Peterson
May 16
3 816 Fiona Peterson
Jul 29
Money matters  Daily rate Julie BEILLE - FOLTZ
Jul 29
3 415 Gitte Hovedskov, MCIL
Jul 29
Spanish  No se pudo encontrar la memoria de traducción Trados 2011 Andrea Galindez
May 8
3 304 Andrea Galindez
Jul 29
SDL Trados support  intelliwebsearch not working in Trados 2015 Bruno Depascale
Jul 28
6 333 Emma Goldsmith
Jul 29
KudoZ  Testing new KudoZ interface (pre-beta) Henry Dotterer
ProZ.com-Mitarbeiter
Jul 28
9 603 Henry Dotterer
ProZ.com-Mitarbeiter
Jul 29
SDL Trados support  In Studio 2014, Review mode, how I know I have already approved the segment? Heloísa Helena Benetton Costa
Jul 29
1 169 Heloísa Helena Benetton Costa
Jul 29
SDL Trados support  Problem with SDL Studio 2015 activation Abdiyussuf24/7
Jul 3
9 873 Alina Barrow
Jul 29
Windows operating systems  Issue with Microsoft .NET Framework 4.5.2 installation Bruno Depascale
Jul 24
10 536 Bruno Depascale
Jul 29
Social networking  Do you use facebook or twitter?    (Gehe zu Seite 1... 2) Natali Lekka
Apr 6, 2011
21 3239 George Hopkins
Jul 29
Spanish  ¿Trabajar en la casa de la vieja? sjmdcl
Jul 29
4 359 Enrique Cavalitto
ProZ.com-Mitarbeiter
Jul 29
SDL Trados support  SDL 2014 won't create new TM Marie_Pribylova
Jul 27
1 171 Govindarajan P.S.
Jul 29
French  Client qui tarde à envoyer des bons de commande... Marie Hélène AFONSO
Jul 29
4 424 Sheila Wilson
Jul 29
SDL Trados support  About SDL Trados 2015 Madhura P
Jul 26
1 311 Govindarajan P.S.
Jul 29
Powwows  Powwow: Horsens - Denmark N/A
Jul 2
8 412 Signe Golly
Jul 29
SDL Trados support  Manually defined shortkey seems disabled, but only inside specific projects Aviram Gang
Jul 29
0 138 Aviram Gang
Jul 29
Money matters  Need advice on rate charged per character unchalindp
Jul 28
8 483 Christine Andersen
Jul 29
Italian  "Come avete visto dalla nostra telegiornale" Tom in London
Jul 28
14 860 Cecilia Civetta
Jul 29
Italian  Vogliamo parlare ancora della gestione separata?    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4... 5) Christel Zipfel
Dec 2, 2014
71 8830 Valentina_D
Jul 29
CafeTran support  Translate to fuzzy Urs Wolffers
Jul 29
1 146 Meta Arkadia
Jul 29
SDL Trados support  Custom xml-Parser Studio 2011 mbdtsmo
Jul 29
0 146 mbdtsmo
Jul 29
SDL Trados support  SDL TRADOS 2015 runs only in DEMO mode Elisabetta Nocenti
Jul 27
5 377 Elisabetta Nocenti
Jul 29
Neues Thema veröffentlichen    Off-Topic: Sichtbar    Schriftgröße: - / + 

= Neue Beiträge seit Ihrem letzten Besuch ( = Mehr als 15 Beiträge)
= Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch ( = Mehr als 15 Beiträge)
= Thema ist gesperrt (Es können keine neuen Beiträge hinzugefügt werden)
 


Diskussionsforen
Offene Diskussion von Themen mit Bezug auf Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierung






SDL Trados Studio 2015 Freelance
The industry-leading translation software used by over 200,000 translators.

SDL Trados Studio helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »