Enseigner
Thread poster: ti_beck
ti_beck
ti_beck
France
Local time: 10:39
English to French
+ ...
Jul 27, 2014

Bonjour,

Traductrice titulaire d'un niveau Bac+5, puis-je enseigner en collège (France) dans le cadre d'un remplacement de professeur ?

Merci de vos réponses


 
Laurence Peretou
Laurence Peretou
Local time: 10:39
English to French
Oui Jul 28, 2014

Lorsqu'il faut remplacer un professeur et que la Direction académique n'en a pas à sa disposition (ce qui arrive relativement souvent dans certaines matières, car suite aux restrictions de postes, il y a de moins en moins de professeurs remplaçants), les principaux (collèges) ou proviseurs (lycées) sont amenés à rechercher par eux-mêmes des remplaçants chez Pôle Emploi, par relation ou autre et il est donc possible de se faire recruter, au moins pour un remplacement ponctuel, par ce biais.

 
Andrea Halbritter
Andrea Halbritter  Identity Verified
France
Local time: 10:39
French to German
+ ...
Oui Jul 28, 2014

Bonjour,

Oui, ceci est possible en tant que vaccataire et en tant que contractuel.

Il faut s'adresser au Rectorat, de préférence au printemps pour l'année qui suit et remplir un dossier. Vous pouvez par contre aussi les contacter à tout autre moment (à part du 20 juillet au 20 août en général) et postuler pour la matière que vous aimeriez enseigner et dans laquelle vous possédez un diplôme.

A priori les chefs d'établissement ne cherchent pas par
... See more
Bonjour,

Oui, ceci est possible en tant que vaccataire et en tant que contractuel.

Il faut s'adresser au Rectorat, de préférence au printemps pour l'année qui suit et remplir un dossier. Vous pouvez par contre aussi les contacter à tout autre moment (à part du 20 juillet au 20 août en général) et postuler pour la matière que vous aimeriez enseigner et dans laquelle vous possédez un diplôme.

A priori les chefs d'établissement ne cherchent pas par eux-même, mais c'est la personne responsable de la matière qui fait les affectations ou propose des candidats aux prinicipaux/directeurs (selon le cas).

Il y a des remplacements de courte durée aussi qui peuvent permettre à un traducteur d'assurer un temps complet (ou moins) pendant un mois pendant que le titulaire est malade et dans certaines matières il y a aussi pas mal de contrats à l'année (vacances payées) entre 6h et un temps complet.

Si le Rectorat n'a pas assez de candidats les chefs d'établissements ou les inspecteurs passent parfois effectivement par Pôle Emploi tout comme l'enseignement catholique d'ailleurs qui peut aussi être une piste pour vous.

Par contre enseigner sans expérience aucune n'est pas forcément facile (j'enseigne depuis plus de 20 ans, donc je sais de quoi je parle...).





[Modifié le 2014-07-28 20:48 GMT]

[Modifié le 2014-07-28 20:48 GMT]
Collapse


 
1872412 (X)
1872412 (X)
France
Local time: 10:39
English to French
oui Jul 29, 2014

Andrea Halbritter wrote:

Par contre enseigner sans expérience aucune n'est pas forcément facile (j'enseigne depuis plus de 20 ans, donc je sais de quoi je parle...).





[Modifié le 2014-07-28 20:48 GMT]

[Modifié le 2014-07-28 20:48 GMT]


Je suis d'accord avec Andréa.
Enseigner est loin d'être évident même quand on maîtrise bien sa matière.
Il faut savoir intéresser (cela vaut aussi pour un public d'adultes d'ailleurs ).
De plus, faire des remplacements, c'est surement le plus difficile quand on débute, surtout quand on débarque dans une classe en plein milieu de l'année.
Mais je ne veux pas vous décourager loin de là, c'est un métier enrichissant que j'ai exercé quelques années en tant que vacataire, puis sous contrat.
Au début on passe beaucoup de temps à préparer ses cours, et ne pensez surtout pas que les week-ends et vacances vont vous aider à rattraper le temps perdu, vous en aurez besoin pour décompresser. Une excellente préparation est la clé, je pense, pour se sentir très vite à l'aise et se concentrer sur vos élèves.
La deuxième clé, c'est de collaborer avec vos collègues qui vont surement vous aider au début et peut-être même vous donner un cours déjà prêt (ça m'est arrivé lors de mon premier poste, un grand merci !).
Renseignez-vous dès maintenant sur les programmes et les méthodes d'enseignement qui marchent (et qui ne sont pas forcément à la mode...).

Bon courage.

nicolas


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Enseigner






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »