ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace
Ideas

Neues Thema veröffentlichen    Off-Topic: Sichtbar    Schriftgröße: - / + 
  Forum  Thema  Verfasser Antworten Zugriffe Neuester Beitrag
Business issues  Translation track record Juliano Martins
11:59
13 398 Juliano Martins
17:49
ProZ.com hosting  Very basic questions about building a website Burrell
14:21
3 123 Joakim Braun
17:47
Translation news  Kids serve as translators for parents who speak little English N/A
17:46
1 0 Joy FisherAfolabi
17:46
Health and lifestyle for language professionals  Walking Desks and Translation    (Gehe zu Seite 1, 2, 3... 4) Huw Watkins
May 29
55 2030 Huw Watkins
17:36
Chinese  微信时代的新兴词汇    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4, 5... 6) jyuan_us
May 12
77 3787 David Lin
17:31
Business issues  How do you feel about agencies that ask you to use their software? Tom in London
15:48
13 260 Tom in London
17:23
Proofreading / Editing / Reviewing  Number of working hours in a review job is predetermined and not negotiable! Sumit1970
15:28
2 135 Sheila Wilson
17:05
Russian  Windows 10: кто пробовал, какие впечатления?    (Gehe zu Seite 1, 2, 3... 4) Alexander Matsyuk
Sep 12, 2015
58 5715 Leanida
16:57
Translator resources  Is Microsoft Language Portal having problems? Elisabeth Maurland
May 29
9 696 Luca Tutino
16:53
SDL Trados support  Translation memory will not be used AndrewH712
16:01
0 68 AndrewH712
16:01
Business issues  The customer is always right? Not really Mikhail Kropotov
May 30
5 726 Mikhail Kropotov
15:56
Turkish  Paypal Türkiye operasyonunu sona erdiriyor Raffi Jamgocyan
May 30
12 444 Adnan Özdemir
15:34
Italian  Voi avete ricevuto questo invito? Tom in London
15:03
2 141 Tom in London
15:28
Scams  James Brisley - SCAMMER ALERT McKee T9N
15:26
0 76 McKee T9N
15:26
SDL Trados support  SDL Trados Studio 2014: Unable to open sdlxliff file and sdltm Anna_d_2016
May 29
1 142 SDL_Guillaume
15:16
Software applications  Is anyone here using "MultiTrans Prism"? (does it actually exist?) Michael J.W. Beijer
Mar 11, 2015
2 593 Michael J.W. Beijer
15:01
SDL Trados support  Upgrade Studio 2011 Professional to 2015 Professional with license server Lingrus
May 24
5 274 Lingrus
13:23
ProZ.com training  Le B.A.-BA de la traduction financière et juridique N/A
May 5
12 636 Claudia H. P. Hoogewijs
13:07
Portuguese  Queda na demanda de trabalhos para português? Juliano Martins
Apr 12
5 394 Vasco Batalha
12:59
Business issues  PayPal closing in Turkey - Other online payment systems Omer Shani
06:04
2 334 Omer Shani
12:37
CAT Tools Technical Help  Which CAT tool allows me to translate online content Serena-M
11:36
2 184 Serena-M
12:22
CAT Tools Technical Help  Clear all segments in XLF file Ida Jonsson
11:30
1 68 Rodolfo Raya
11:59
Wordfast support  PlusTools (or other alignment tool) for later versions of Word? Phoebe Green
Feb 11
14 810 esperantisto
11:48
SDL Trados support  Trying to install Trados on a new computer James Greenfield
May 23
5 328 sdl_roman
11:33
Italian  Master online in traduzione audiovisiva elisalugano
Jul 14, 2015
4 1067 Olga Nuñez
11:33
Business issues  Survey about the translation business. Complete it and win an Amazon Gift Card Jensen Loc ES
May 27
7 669 Jensen Loc ES
11:22
Italian  Fattura estero UE con nuovo regime forfetario 2016 Olga Nuñez
11:13
0 107 Olga Nuñez
11:13
Machine Translation (MT)  Slate Desktop: your personal MT engine    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7) Mohamed
Sep 4, 2015
99 11730 Charlie Bavington
10:52
Business issues  Approaching direct clients - finding the right person in a company Mark Hemming
May 26
14 1101 Texte Style
10:42
Italian  Il dizionario De Mauro Paravia non è più on line? Gaetano Silvestri Campagnano
Dec 17, 2008
13 6310 Gaetano Silvestri Campagnano
10:42
SDL Trados support  Studio 2014 SP2 "Riferimento a un oggetto non impostato su un'istanza di oggetto". Windows 10 PRO Valeria Ricciardi
10:03
0 80 Valeria Ricciardi
10:03
SDL Trados support  Splitting sdl xliff files by specific counts Erwin_Franz
09:21
0 74 Erwin_Franz
09:21
SDL Trados support  SDL Trados 2014 error: Service 'Sdl.TranslationStudio. Api.ProjectManagement... ' Willem Prinse
May 30
4 214 SDL_ Thomas
09:10
Russian  Комментарии к "Жемчужинам"    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11... 12) Victor Sidelnikov
Jan 23, 2012
174 43431 Max Chernov
09:08
Transit support  Hi-res icons in Transit SP 9 CafeTran Training
09:00
0 68 CafeTran Training
09:00
Déjà Vu support  Any news on the upcoming version?    (Gehe zu Seite 1... 2) Wojciech Matyszkiewicz
May 22
19 925 Merab Dekano
08:10
Translation news  Why machine translation should have a role in your life N/A
May 19
14 905 Michael Grant
08:06
XTM Cloud support  Reversed English Text in Arabic copy Nehad Hussein
May 29
1 216 Mariana Lantzet
07:52
Translation Theory and Practice  Keeping English terminology in French Translation florenceblepage
01:22
1 164 Lori Cirefice
07:42
Wordfast support  Wordfast Pro and SDL Stuio 2014 TB CommuniCAT
May 30
1 166 John Di Rico
06:43
SDL Trados support  SDL Trados Studio 2015: Server-based TMs do not return any matches. Vladimir Pochinov
May 21
2 234 Vladimir Pochinov
05:28
Chinese  泰晤士(TIMES)四合院儿    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105... 106) QHE
May 4, 2014
1585 444601 QHE
02:20
SDL Trados support  Help updating current TM with revised Word docs Helene1974
00:39
0 130 Helene1974
00:39
SDL Trados support  The file you are opening does not contain any bilingual segments    (Gehe zu Seite 1... 2) Samuel Murray
Oct 14, 2013
16 3704 farpung
May 30
Wordfast support  Error message WordFast Pro: Error while saving file. There was a problem aligning document    (Gehe zu Seite 1... 2) Campman
Jun 28, 2010
29 11270 Laurel Clausen
May 30
Software applications  When will the new version of TO3000 ("Translation Office 3D"?) be released? Michael J.W. Beijer
May 16
11 613 Michael J.W. Beijer
May 30
SDL Trados support  MS SQL 2012 SDLSYSTEM DB SIZE enistekin
May 20
1 215 Walter Blaser
May 30
SDL Trados support  Trados 2015 crashing repeatedly Laurens Landkroon
May 27
2 251 Walter Blaser
May 30
SDL Trados support  Cannot add new terms to termbase (greyed out) RhondaSherwood
May 27
2 295 Walter Blaser
May 30
SDL Trados support  Multiterm (SDL Studio 2014) behaving inexplicably Mpoma
May 29
1 152 Walter Blaser
May 30
Neues Thema veröffentlichen    Off-Topic: Sichtbar    Schriftgröße: - / + 

= Neue Beiträge seit Ihrem letzten Besuch ( = Mehr als 15 Beiträge)
= Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch ( = Mehr als 15 Beiträge)
= Thema ist gesperrt (Es können keine neuen Beiträge hinzugefügt werden)
 


Diskussionsforen
Offene Diskussion von Themen mit Bezug auf Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierung






TMreserve
Wake up in the Morning and see that you have sold TMs and made Money overnight



The TM Market Place for Translators
New: Our Instant TM Download
TM owners: Upload your TMs into the online database
Customers: Analyse your text & instantly download a text-specific TM
Well over 1.2 BILLION translation units

More info »
Quiick
Want to earn more in your spare time? Monetize your knowledge!

Do you speak one or more foreign languages? Fluency in target language + willingness & ability to help people in everyday situations could earn you $45 / hour. Download “Quiick Angel” app & become a guardian angel today

More info »