ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace
Ideas

Neues Thema veröffentlichen    Off-Topic: Sichtbar    Schriftgröße: - / + 
  Forum  Thema  Verfasser Antworten Zugriffe Neuester Beitrag
Chinese  "这一次大陆又输了"    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37... 38) he-li
Sep 10
564 36144 wherestip
15:18
SDL Trados support  Insufficient privileges - Error 108    (Gehe zu Seite 1... 2) Marco Oberto
Jan 2
23 2817 SDL Support
15:03
SDL Trados support  How to convert NL-BE translation to NL-NL? Lianne van de Ven
Oct 23
5 251 Lianne van de Ven
14:56
SDL Trados support  Looking for TRADOS help in NYC LisaV20
14:06
2 70 LisaV20
14:29
Russian  Апгрейд сTrados Studio 2011 наTrados Studio 2014: есть ли смысл?    (Gehe zu Seite 1... 2) andress
Sep 22
24 1791 Yuriy Vassilenko
14:24
Business issues  Where have all the proofreaders gone? Anna Sarah Krämer Fazendeiro
13:32
3 227 philgoddard
14:23
Fun with images  What does your computer think of you? RominaZ
ProZ.com-Mitarbeiter
13:55
1 124 Merab Dekano
14:22
MemoQ support  Delete Corpus artef "Export to TM"? Mario Freitas
Oct 23
3 175 Anthony Green
14:18
Wordfast support  Wordfast changes the numbers in my proofreading text Anna Sarah Krämer Fazendeiro
Oct 23
8 229 Yasmin Moslem
13:52
German  Powerpoint und Duden-Korrektor Heidi Fayolle
13:51
0 57 Heidi Fayolle
13:51
SDL Trados support  Cannot open regular Excel file in SDL Studio Lorenzo Cordini
Oct 16
8 273 Lorenzo Cordini
13:29
Translation Theory and Practice  Potential in Literary Translation Elani Koogle
Oct 21
7 365 Sharon Heller
13:26
SDL Trados support  Trados 2007 & Trados Studio 2011 Compabilty with Office 365 help please Les Worrall
Oct 21
2 255 Les Worrall
13:09
SDL Trados support  Help with repeated translation of the same term Sergio Ortiz Eirín
04:22
3 219 Sergio Ortiz Eirín
13:04
MemoQ support  Memory import error when translating SDL package in MemoQ Paul Adie
08:42
2 122 Paul Adie
13:00
Business issues  Client doesn't enable you to verify their analysis; what to do? Peter Adolph
Oct 23
10 561 Eugenia Sánchez
12:46
SDL Trados support  Insufficient privileges - Error 108, but Nalpeiron is started Samuel Murray
10:16
1 104 SDL_Steve
11:48
MemoQ support  Issues with Windows 8.1/ Memo Q not working anymore Linda Gueye
Oct 21
5 342 Linda Gueye
11:41
Business issues  Reality vs Theory (or, ‘A Kaleidoscopic Symphony of Eurogibberish’)    (Gehe zu Seite 1, 2... 3) Michael Beijer
Oct 21
30 5306 Michael Beijer
11:34
Money matters  Intra-EU invoice VAT citation GregSmith
Oct 23
5 318 Samuel Murray
11:34
Chinese  新人报道 foreverfishe
Oct 23
5 277 wherestip
11:28
Getting established  How to quote efficiently? Unchalind Phongsamai
Oct 22
7 540 Łukasz Gos-Furmankiewicz
10:44
French  traducteur auprès de la Cour de Justice Européenne: quels tarifs proposer valentina tamburello
Oct 23
1 219 Teresa Borges
10:25
Powwows  Powwow: Dusseldorf - Germany    (Gehe zu Seite 1... 2) N/A
Jan 22
27 1494 Allison Klein
10:10
ProZ.com's Virtual Conferences  Discussion for ProZ.com's 2014 virtual conference for International Translation Day session (2014): Succeed at ProZ.com    (Gehe zu Seite 1... 2) N/A
Sep 22
17 506 Elizabeth Tamblin
09:41
Money matters  How much is a fair price for simultaneous interpretation at home through internet? jyuan_us
00:07
2 276 LilianNekipelov
09:15
Money matters  The Horrible Idea of Post-Processing Machine Pseudo Translations Jeff Whittaker
Oct 23
8 687 LilianNekipelov
09:10
French  Période calme ou mutation du marché ?    (Gehe zu Seite 1... 2) Anne-Virginie Lerat
Oct 14
22 1847 Claude Roelens
08:51
Bulgarian  данъците galyavel
Mar 12
7 575 Aleksandrova
08:32
SDL Trados support  SDL Trados Studio keeps asking me to activate the product Micah Reverdy
Feb 9, 2010
7 3168 Giovanni Guarnieri MITI, MIL
08:30
SDL Trados support  Fuzzy and 100% matches translations appearance on Trados 2014 Guido Villa
Oct 23
3 173 Guido Villa
08:09
Business issues  How many words per hour is considered safe/realistic/sustainable?    (Gehe zu Seite 1... 2) Merab Dekano
Oct 23
21 1237 Merab Dekano
07:42
ProZ.com training  Meeting clients at ProZ.com N/A
07:00
2 80 Helen Shepelenko
ProZ.com-Mitarbeiter
07:33
ProZ.com training  Meeting clients at ProZ.com N/A
07:02
2 73 Helen Shepelenko
ProZ.com-Mitarbeiter
07:33
Getting established  Requesting help with using ProZ.com Isabelle Bruno
Oct 22
3 171 Isabelle Bruno
07:03
Powwows  Powwow: Rome - Italy N/A
Oct 22
8 187 Emanuela Galdelli
05:54
SDL Trados support  Importing a TMX file in Text - UTF-8 encoded format into Studio 2011 Elise Le Mer
Oct 23
2 122 Jorge Payan
03:22
Software applications  How can I open multiple PDF files in separate windows?    (Gehe zu Seite 1... 2) Irene S.
Aug 22, 2008
18 37948 FongCheng
03:17
SDL Trados support  Create frequent segments file to export manue G
Jun 19, 2013
12 904 Javier Fain
01:57
Chinese  泰晤士(TIMES)四合院儿    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30... 31) QHE
May 4
459 59190 wherestip
Oct 23
Translator resources  How do you speed up your term/phrase search process (for TM, glossary, termbases)?    (Gehe zu Seite 1... 2) Alex Aruj
Oct 19
16 864 Dan Lucas
Oct 23
ProZ.com profile help  Customizing Your Proz Profile - A Love Story Triston Goodwin
Oct 20
8 594 Marina Menendez
Oct 23
Dutch  Worden wij wel als volwaardig gezien? Robert Rietvelt
Oct 16
6 368 Robert Rietvelt
Oct 23
SDL Trados support  SDL Studio 2014 placeable detection Extra Consult
Oct 23
2 149 SDL Support
Oct 23
Turkish  AĞIR CEZA MAHKEMELERİ SORUNU Halil Ibrahim Tutuncuoglu "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
Oct 22
6 214 Halil Ibrahim Tutuncuoglu "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
Oct 23
French  citations dans une langue différente à celle du livre lanamarti
Oct 22
5 294 lanamarti
Oct 23
Transit support  Transit NXT into Studio 2014 and back    (Gehe zu Seite 1... 2) Andy Lemminger
Oct 16
17 599 Michael Beijer
Oct 23
Teaching and Learning Languages  Convenient and affordable ways to learn Mandarin Chinese? askguro
Oct 23
2 108 Michele Fauble
Oct 23
Money matters  Underpaid, need advice on reaction Sally Wals
Oct 23
13 901 Elizabeth Joy Pitt de Morales
Oct 23
Getting established  Lost newby! :-D    (Gehe zu Seite 1... 2) Animal_Soul
Oct 19
21 1322 Jakoub.Anvar
Oct 23
Neues Thema veröffentlichen    Off-Topic: Sichtbar    Schriftgröße: - / + 

= Neue Beiträge seit Ihrem letzten Besuch ( = Mehr als 15 Beiträge)
= Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch ( = Mehr als 15 Beiträge)
= Thema ist gesperrt (Es können keine neuen Beiträge hinzugefügt werden)
 


Diskussionsforen
Offene Diskussion von Themen mit Bezug auf Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierung






SDL AutoSuggest Creator Add-on
Speed up manual translations with sub-segment matching

AutoSuggest accelerates translation editing in SDL Trados Studio 2014 through intelligent sub-segment matching suggestions while you type.

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »