ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace
Ideas

Neues Thema veröffentlichen    Off-Topic: Sichtbar    Schriftgröße: - / + 
  Forum  Thema  Verfasser Antworten Zugriffe Neuester Beitrag
German  Suche VAT-Formulierung zum brit. Steuerrecht für Rechnung in Deutsch Gabriele Demuth
Dec 17
5 234 Gabriele Demuth
13:20
Money matters  Charging portal to portal for interpreting Paula Loubier
13:19
0 0 Paula Loubier
13:19
Dutch  FELOnline contra JurLex Michael Beijer
Jun 27, 2013
5 1110 Laurens Landkroon
12:50
Money matters  Avoiding bank commission charges Kathy Freeman
Nov 22
9 670 Kathy Freeman
12:27
Translation Theory and Practice  Turning direct quotes into indirect quotes Tiffany Hardy
Dec 17
10 498 Phil Hand
12:25
Money matters  Low rates for easy work?    (Gehe zu Seite 1... 2) Phil Hand
01:54
16 949 Phil Hand
12:15
Money matters  (EN>FR) Are you getting pressure for lower rates from established clients? Thomas Rebotier
Dec 17
9 690 Tom in London
11:45
Money matters  How to charge for linguistic consultancy/Project management services when already offering Translation services Claire Fumoleau-Itani
10:02
3 213 Claire Fumoleau-Itani
10:52
SDL Trados support  Object reference not set to an instance of an object Denise Phelps
Dec 21, 2011
14 7522 Ana Naglić
10:41
Across support  How to filter locked segments? Eduardo Cano Rodríguez
Dec 15
2 142 Eduardo Cano Rodríguez
10:40
Vietnamese  Lỗi dính chữ (không có khoảng trắng giữa các chữ) Thu Nguyen
10:25
2 66 Châu Nguyễn
10:37
Marketing for translators  Video explaining how Google Analytics can help improve your website Triston Goodwin
Dec 15
7 565 Samuel Murray
09:45
Czech  Bezplatný webinář Acrossu Milan Condak
Dec 14
1 110 Milan Condak
09:45
Spanish  Cómo adquirir derechos de traducción de una obra FarCry4
Dec 12
10 420 Eleonor Doré
09:26
Turkish  CafeTran Gandalf Selcuk Akyuz
Jan 1
7 1212 Aziz Kural
09:04
SDL Trados support  Claim of no licenses when trying to buy group offer Pia Maljanen
Dec 17
1 155 SDL SteveBarlow
08:49
Money matters  Advice requested on rates for larger projects    (Gehe zu Seite 1, 2, 3... 4) NvPoe
Nov 28
48 3891 AndersonT
07:11
Déjà Vu support  Déjà Vu X3 is here!    (Gehe zu Seite 1, 2, 3... 4) Etienne Tessier
Feb 26
51 5388 hy-trans
06:12
Turkish  Are there rules on when and how Kudoz moderators are to act? Yusef
Dec 17
1 131 Özgür Salman
05:24
Chinese  唱歌吧......(Sing, Sing a Song...)    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194... 195) Wenjer Leuschel
Mar 14, 2005
2912 3403411 pkchan
00:08
ProZ.com profile help  Non-member sample translations limited? Boris Gorozhankin
Dec 17
1 169 Karen Zaragoza
ProZ.com-Mitarbeiter
Dec 17
Money matters  Translation fee Anna777
Dec 15
6 691 Andrea P.
Dec 17
ProZ.com: Translator Coop  New service: translator software comparison tool    (Gehe zu Seite 1... 2) Drew MacFadyen
ProZ.com-Mitarbeiter
Nov 19, 2012
25 7410 Mustafa Fadhel
Dec 17
Turkish  Skype Translator Haluk Erkan
Dec 17
2 182 Yusef
Dec 17
Translation Theory and Practice  How do I provide a certified translation? Imogen Hancock
Dec 17
2 257 philgoddard
Dec 17
ProZ.com training  Free webinar - memoQ: make the most out of the newest version of the world's most dynamic translation environment N/A
Dec 4
4 235 Tanja Baxter
Dec 17
CAT Tools Technical Help  Bad display of some characters with Lingobit‏ Localizer, version 8.0.8064 (built on Oct 9 2013) Herwin ROBERGEAU
Dec 5
2 579 Herwin ROBERGEAU
Dec 17
SDL Trados support  Trados 2014 does not recognize my projects Julia Lecuona Allende
Dec 17
2 141 Julia Lecuona Allende
Dec 17
SDL Trados support  Portuguese for African countries PT-AO Ana Vozone
Dec 17
5 247 rui duarte
Dec 17
Translation in Uruguay / La traducción en Uruguay  consulta terminológica para los colegas uruguayos Laura Bissio CT
Dec 17
9 296 Miguel Carmona
Dec 17
Turkish  AĞIR CEZA MAHKEMELERİ SORUNU    (Gehe zu Seite 1... 2) Halil Ibrahim Tutuncuoglu "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
Oct 22
25 1338 Nizamettin Yigit
Dec 17
Chinese  不翻译时聊电影(Translations and Movies)    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38... 39) xxxchance
Jan 10, 2007
576 246737 ysun
Dec 17
Chinese  外国居民享受避免双重征税协定待遇申请表 ShirleyXUE
Dec 15
14 763 Yan Yuliang
Dec 17
Arabic  Needing bilingual Mutannabi anthology Parrot
Dec 17
1 85 Amel Abdullah
Dec 17
Hungarian  Mennyire tudnak a fordítók - magyarul? Domjan
Dec 17
0 83 Domjan
Dec 17
Off topic  Happy Birthday Beethoven! A new take on "Ode to Joy" Bryan Crumpler
Dec 16
5 360 Eleonora Chyc
Dec 17
SDL Trados support  Studio 2011 Reset window layout does not help for "Object reference not set to instance of object" uspol
Dec 17
1 136 GBergeron_SDL
Dec 17
German  Empfehlungen für technische deutsch-italienische Wörterbücher? Max Hellwig
Dec 17
0 94 Max Hellwig
Dec 17
Italian  Il metodo del tradurre - corso online di I.C. Blum Ilenia Morelli
Dec 17
0 100 Ilenia Morelli
Dec 17
Italian  Corso di traduzione farmaceutica online di I.C. Blum Ilenia Morelli
Dec 17
0 80 Ilenia Morelli
Dec 17
SDL Passolo  Where can I find passolo 2009? Xavier Amouyal
Dec 17
2 131 Xavier Amouyal
Dec 17
SDL Trados support  Studio 2014, duplicates when updating TM Pilar García-Romeu
Jun 24
4 330 Claudia Franco
Dec 17
Smart shoppers  Ideal screen resolution for CAT tools Catarina Lopes
Dec 16
6 325 Catarina Lopes
Dec 17
Chinese  泰晤士(TIMES)四合院儿    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41... 42) QHE
May 4
615 86844 David Lin
Dec 17
French  Fichiers XLIFF dans Trados 2009 Arnaud HERVE
Dec 13
1 203 Anne-Laure Martin
Dec 17
ProZ.com training  Traducción financiera: la gestión de activos y los fondos de inversión N/A
Dec 16
2 141 Helen Shepelenko
ProZ.com-Mitarbeiter
Dec 17
French  Désinstaller et réinstaller Trados Studio sur le même ordinateur Marion Klotz
Sep 3, 2012
12 2401 Sylvie Hamon
Dec 17
Scams  Request for translation of university diploma from Colombia Celeste Klein
Dec 16
8 229 Paweł Hamerski
Dec 17
Dutch  Contest in nood Ron Willems
Dec 16
5 246 Erik Freitag
Dec 17
Swedish  Nya momsregler 2015, gäller det här för översättning? Christina Baier
Dec 17
0 103 Christina Baier
Dec 17
Neues Thema veröffentlichen    Off-Topic: Sichtbar    Schriftgröße: - / + 

= Neue Beiträge seit Ihrem letzten Besuch ( = Mehr als 15 Beiträge)
= Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch ( = Mehr als 15 Beiträge)
= Thema ist gesperrt (Es können keine neuen Beiträge hinzugefügt werden)
 


Diskussionsforen
Offene Diskussion von Themen mit Bezug auf Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierung






SDL Trados Studio 2014
The leading translation software. Save 15% on ProZ.com

SDL Trados Studio provides translators with all the tools they need for translation, terminology management, review, managing projects, machine translation and more, in one simple and easy-to-use environment.

More info »
SDL Trados Studio 2014 Starter Edition
Translation software for only €99 per year

The Starter Edition is an affordable but scaled down version of the industry’s leading translation software, SDL Trados Studio 2014 Freelance. It enables translators to join the largest supply chain at a reduced price.

More info »