ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace
Ideas

Neues Thema veröffentlichen    Off-Topic: Sichtbar    Schriftgröße: - / + 
  Forum  Thema  Verfasser Antworten Zugriffe Neuester Beitrag
Turkish  "Euro'dan" mı, yoksa "avrodan" mı? , Kesme işareti var mı, yok mu? RasimD
Feb 22, 2011
13 3893 Halil Ibrahim Tutuncuoglu "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
02:14
Translation Theory and Practice  Is it that bad in your languages?    (Gehe zu Seite 1, 2... 3) Merab Dekano
May 21
30 2107 Andy Watkinson
01:44
Money matters  Rush translation work disguised as discount-worthy volume work LegalTransform
May 25
3 276 LegalTransform
01:26
Spanish  Traducción sitio web Jose Antonio Trujillo
May 22
5 233 Beatriz Rodriguez
May 25
Software applications  Do you use pirated software?    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4... 5) Emma Goldsmith
Jun 23, 2014
68 12893 Olivia Bravo
May 25
Money matters  Mega Translation Agency owner buys 11.5 million dollar mansion    (Gehe zu Seite 1... 2) LegalTransform
May 20
18 1717 LegalTransform
May 25
SDL Trados support  Trados Studio 2014/2015: AutoSuggest activation difference? NClochez
May 10
4 294 Madeleine Chevassus
May 25
French  Meilleur logiciel Jessica Y. Levin
May 25
1 107 Jean-Pierre Artigau
May 25
SDL Trados support  Newbie, what should I do, and how should I do it:-)? SystemWide
May 25
8 328 Merab Dekano
May 25
Russian  Комментарии к "Жемчужинам"    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11... 12) Victor Sidelnikov
Jan 23, 2012
165 42547 boostrer
May 25
Getting established  What do you think of my website? Nick Brisland, BA (Hons), AITI
May 24
14 935 Tomás Cano Binder, CT
May 25
Translation in the UK  Contemplating becoming a member of ITI    (Gehe zu Seite 1, 2... 3) Manuela Junghans
May 10
31 2028 Herbert Eppel
May 25
Italian  Revisione: obbligatoria sì o no? Chiara Balboni
May 25
2 194 Bruno Depascale
May 25
Business issues  $80 for translation and $23 for proofreading of 20,000 words...Is it a ridiculous offer?    (Gehe zu Seite 1, 2... 3) Doan Quang
May 24
33 2334 Gabriele Demuth
May 25
Business issues  Should we diversify our business/careers? Preston Decker
May 25
9 659 Merab Dekano
May 25
Wordfast support  HELP! "An error occurred while saving the document" in WF4 rvb translation
May 25
8 211 rvb translation
May 25
Russian  Paypal санкционирует платежи на иностранные деловые счета? Samantha Payn
May 23
7 378 Michael Jelnov
May 25
Subtitling  Feedback from translator / subtitlers diogobarroso
May 25
1 196 José Henrique Lamensdorf
May 25
Chinese  泰晤士(TIMES)四合院儿    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105... 106) QHE
May 4, 2014
1577 440794 ysun
May 25
Translator resources  Blabbing Translators - Talk show about translators and translation LegalTransform
May 22
2 717 philgoddard
May 25
Smart shoppers  Searching new laptop with long lasting battery Heinrich Pesch
May 25
10 400 Jo Macdonald
May 25
Money matters  Working for Peanuts Thayenga
May 25
2 636 Thayenga
May 25
Wordfast support  Opening TXML files in WFP 4 miwas
May 25
2 156 John Daniel
May 25
Business issues  Would you take this (largeish) test? Renate Schipper
May 24
7 689 Renate Schipper
May 25
German  Gehalt als Projektmanager Ivana Bojcic
May 25
0 140 Ivana Bojcic
May 25
Italian  Seminario AITI Lazio "La consecutiva con il registratore digitale: tecniche ed esercizi" Francesca Gnani
May 25
0 85 Francesca Gnani
May 25
Transit support  SP 9 is out: memoQ packages are fully supported now CafeTran Training
May 25
0 120 CafeTran Training
May 25
Portuguese  Feedback de tradutores-legendadores diogobarroso
May 25
0 52 diogobarroso
May 25
Getting established  Disheartening - difficulty in translating    (Gehe zu Seite 1... 2) Ardonia
May 20
24 2065 Phil Hand
May 25
Déjà Vu support  Any news on the upcoming version? Wojciech Matyszkiewicz
May 22
9 492 finnword1
May 25
Chinese  微信时代的新兴词汇    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4... 5) jyuan_us
May 12
68 3014 wherestip
May 25
Turkish  Sosyal sorumluluk projeleri: Herkesin yapabileceği bir şeyler vardır Adnan Özdemir
Mar 10
7 856 Halil Ibrahim Tutuncuoglu "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
May 25
SDL Trados support  Inserting footnote(s) in SDL Trados Studio 2009 Word_Wise
Jan 29, 2011
12 2813 Imanizadeh
May 25
Across support  Can't Log Into New Client's Server (Across 6.3) Rowan Morrell
Dec 21, 2015
13 1155 BettinaP
May 25
Business issues  How are things changing for translation companies?    (Gehe zu Seite 1... 2) Henry Dotterer
ProZ.com-Mitarbeiter
May 17
21 2216 Olga Koepping
May 25
French  recherche de stage en traduction Stella chap
May 24
3 329 Sheila Wilson
May 25
Portuguese  Paypal ou wire transfer? Tatiana Elizabeth
Nov 20, 2013
13 5178 José Henrique Lamensdorf
May 25
Business issues  Do I need to post documents to clients? melanieww
May 23
10 649 Preston Decker
May 25
SDL Trados support  How to work with Multiterm in Trados during translation Teresa Woischiski
May 25
4 239 Teresa Woischiski
May 25
MemoQ support  What's new in MemoQ 2016?    (Gehe zu Seite 1... 2) Wojciech Matyszkiewicz
May 20
22 1253 Christophe Delaunay
May 25
Italian  Tariffa di asseverazione    (Gehe zu Seite 1... 2) Lassaad Dridi
May 28, 2006
26 12807 Mariella Bonelli
May 25
Wordfast support  Segment cannot be committed to TM Patrick Wahl
May 24
4 263 John Di Rico
May 25
Romanian  Vreau sa cunosc traducatorii care... Sorana_M.
May 17
13 640 Sorana_M.
May 25
Language Industry Events & Announcements  Translating Corporate Communications Lucy Brooks
May 25
1 157 Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
May 25
CafeTran support  CafeTran and SDLXLIFF files Serena Basili
May 25
1 129 CafeTran Training
May 25
Legal  translation given to Italian Tax office Monika Takacs
May 24
4 366 Monika Takacs
May 25
Business issues  Sending a copy of a Blue Board rating to the EC? david mcfegan
May 24
10 664 david mcfegan
May 25
Business issues  Client frequently deletes spaces to reduce wordcount    (Gehe zu Seite 1, 2... 3) Bart Vergauwe
May 11
43 3321 Tomás Cano Binder, CT
May 25
Hindi  कैट टूल और मैक कंप्यूटर Peoplesartist
May 25
0 74 Peoplesartist
May 25
Translation news  Sweden will make a gender-neutral pronoun official by adding it to the dictionary    (Gehe zu Seite 1... 2) N/A
Mar 28, 2015
20 2413 Łukasz Gos-Furmankiewicz
May 25
Neues Thema veröffentlichen    Off-Topic: Sichtbar    Schriftgröße: - / + 

= Neue Beiträge seit Ihrem letzten Besuch ( = Mehr als 15 Beiträge)
= Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch ( = Mehr als 15 Beiträge)
= Thema ist gesperrt (Es können keine neuen Beiträge hinzugefügt werden)
 


Diskussionsforen
Offene Diskussion von Themen mit Bezug auf Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierung






Fluency Translation Suite
Come see the Fluency Difference and SAVE

The most affordable and easy to learn translation tool! Start and finish your translations faster than ever with Fluency Translation Suite 2013. TMs, Terminology, and Online Resources are fully integrated and only a click away. Download a free trial today

More info »
TMreserve
Wake up in the Morning and see that you have sold TMs and made Money overnight



The TM Market Place for Translators
New: Our Instant TM Download
TM owners: Upload your TMs into the online database
Customers: Analyse your text & instantly download a text-specific TM
Well over 1.2 BILLION translation units

More info »