ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace
Ideas

Neues Thema veröffentlichen    Off-Topic: Sichtbar    Schriftgröße: - / + 
  Forum  Thema  Verfasser Antworten Zugriffe Neuester Beitrag
Chinese  微博上看到Tean Lam Yeo Shaun去世的消息,是真的吗???    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4... 5) stonejohn
Sep 18, 2013
62 8963 Zhoudan
22:56
French  Tarifs ? thib
17:05
4 214 AmbelyTrad
22:51
Czech  Jednota tlumočníků a překladatelů - členství MartaStrnadova
18:22
3 114 Daniel Meier
22:34
SDL Trados support  Best way to remove <span></span> tags anyone? Sian Cooper
20:50
5 124 SDL Support
22:21
Business issues  Client arbitrarily applying 50% discount AnthonyLee
19:05
4 241 José Henrique Lamensdorf
22:01
Wordfast support  WF PRO error while saving translated file (docx) Tom Jamieson
Sep 17
1 105 Yasmin Moslem
20:59
Wordfast support  File Conversion problems with Wordfast Pro and Target Language problems with Wordfast Pro & Anywhere Dawn Marie Ciano Brosh
15:24
3 121 Yasmin Moslem
20:48
Money matters  Lots of jobs (what kinds of jobs) being awarded through the translator directory    (Gehe zu Seite 1, 2... 3) Bernhard Sulzer
May 15
38 3821 Little Woods
20:31
SDL Trados support  Studio 2014    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12... 13) Bernard Lieber
Jul 18, 2013
189 65208 Sian Cooper
20:20
Business issues  Interpreters being charged cancellation fees Cheung00
05:50
5 449 Vanda Nissen
20:20
Chinese  请帮忙看一下这句话的理解    (Gehe zu Seite 1, 2... 3) Ying Wang
Sep 15
33 1255 QHE
19:56
Translation in the UK  getting started with no qualifications    (Gehe zu Seite 1... 2) aga_york
Sep 14
17 1107 Neil Coffey
19:07
Russian  Несчастье с Владимиром Шелухиным    (Gehe zu Seite 1... 2) Oleg Delendyk
Aug 15, 2013
25 6543 Timote Suladze
17:13
Powwows  Powwow: Toronto - Canada N/A
Sep 9
3 128 Hege Jakobsen Lepri
17:09
Proofreading / Editing / Reviewing  Help evaluate EN>JP translation: is it disaster? MikeMk
Sep 15
9 792 Christine Andersen
16:48
Money matters  Effect on translators of upcoming changes to EU VAT laws?    (Gehe zu Seite 1, 2... 3) John Mifsud
Sep 17
34 1569 Charlie Bavington
16:46
SDL Trados support  Trados 2011 Freelance: working on a project on two different computers Elin Hellmark Kristoffersson
Sep 16
1 148 Robert Rietvelt
16:43
Déjà Vu support  Working with Illustrator files Valeria Uva
Sep 11
4 226 Valeria Uva
16:40
ProZ.com training  Pharmaceutical Document Translation in Practice: Summary of Product Characteristics (SmPC) (German to English) N/A
15:52
2 76 Armorel Young
16:36
Machine Translation (MT)  Google Translate tops language translation tools Mulyadi Subali
09:53
1 197 Elizabeth Joy Pitt de Morales
16:14
ProZ.com training  Clinical Trials and Medical Documentation: Resources and Translation Strategies for New Translators N/A
Apr 5
4 327 Melissa Dybwad
16:12
French  Blog sur le sous-titrage Nathalie Schon
Sep 4
3 251 Lorena Ruiz
16:06
SDL Trados support  Bilingual source files in SDL Trados 2011 Kaarina
14:14
1 91 SDL Support
15:33
Italian  Certificato di residenza fiscale Matteo Ippoliti
Aug 17, 2007
8 10091 Maria Teresa Pozzi
15:27
CAT Tools Technical Help  Choosing a CAT tool for translating PDF's and Word documents Translator0101
Sep 11
10 603 Oliver Walter
15:16
Wordfast support  Document analysis    (Gehe zu Seite 1... 2) Anne Greaves
Mar 27, 2012
15 1663 transfromlima
15:04
SDL Trados support  Multiterm 2014, Termbase (default): Added terms disappear when application closes. Yoko Busk
May 19
7 357 Alex Lilo
15:03
Chinese  关于中转行及其收费 Rocky Stone
07:26
2 130 Zhoudan
14:57
Turkish  Trados hedef kutuda yazılı harflerin araya ek yazınca auto-silinmesi sorunu erkehan
13:33
4 95 Özgür Salman
14:16
SDL Trados support  How to configure tag settings properly ELEKS Software
13:52
0 69 ELEKS Software
13:52
ProZ.com training  Dansk retsplejeterminologi: Almindelig del N/A
13:32
1 50 Helen Shepelenko
ProZ.com-Mitarbeiter
13:32
Chinese  怎么才能打开gmail 和google doc tulips
Jul 16
10 991 lbone
12:50
CAT Tools Technical Help  Filter Segments in TMX File that contain more than e.G. 5 Words Sarah_Tiffany
08:41
5 181 Sarah_Tiffany
12:27
Wordfast support  Wordfast Pro 4 Online Beta Program    (Gehe zu Seite 1... 2) Kristyna Marrero
Dec 4, 2013
18 1793 Anders Dalström
12:17
Translation in Ukraine / Переклад в Україні  Регистрация ФЛП для переводчиков в Украине: ваше мнение? Olena Kozar
Sep 10
10 670 mk_lab
11:51
Professional development  DIP Trans examination 2014 frattinig
Nov 7, 2013
3 825 EugenieB
11:40
Professional development  DipTrans 2015 Italian to English EugenieB
11:35
0 87 EugenieB
11:35
French  Trados 2014: erreur - les segments vides ont été considérés automatiquement comme "traduits" !!    (Gehe zu Seite 1... 2) Michel D...
Jul 6
19 1113 Martine Etienne
11:19
Spanish  Emitir factura en España sin ser autónomo. gmcl88
Sep 17
6 197 Lidia Lianiuka
10:59
SDL Trados support  How do I switch off "track changes" function when checking documents? birgitadler
08:24
3 190 Emma Goldsmith
10:26
ProZ.com Translation Contests  Entries in the qualification round can be "ruled out", a few more adjustments are on the way    (Gehe zu Seite 1... 2) Jared Tabor
ProZ.com-Mitarbeiter
Sep 11
17 895 José Henrique Lamensdorf
10:25
CAT Tools Technical Help  Does "Finish task" in XTM mark all segments as translated? Samuel Murray
09:56
0 52 Samuel Murray
09:56
CAT Tools Technical Help  XTM - how to copy tags to the clipboard Samuel Murray
Sep 17
2 119 Samuel Murray
09:53
Office applications  Translating a PDF Ruben Mendez Suarez
Jun 18, 2005
9 4748 David Jacques
09:27
Arabic  العربي يتحول إلى لغة أشبه بالصيني في برنامج ترادوس    (Gehe zu Seite 1... 2) ahmadwadan.com
Feb 2, 2008
16 5396 Ahmed fahmy
09:11
Fun with images  "We are translators, mouse. We nuance." - Comic strip Tina and Mouse Susan Ruusunen
Sep 17
3 330 Suzan Hamer
08:33
ProZ.com training  Translation project management    (Gehe zu Seite 1... 2) N/A
Nov 12, 2010
16 21844 Helen Shepelenko
ProZ.com-Mitarbeiter
08:23
SDL Trados support  SDL Trados Studio Grammar Check via new app ghislandi
Sep 16
6 345 SDL Support
08:12
Chinese  "这一次大陆又输了"    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10... 11) he-li
Sep 10
161 6694 ysun
07:42
SDL Trados support  Problems with TM and concordance, re-install necessary?? Sabine Jones
Sep 16
2 236 Sabine Jones
06:29
Neues Thema veröffentlichen    Off-Topic: Sichtbar    Schriftgröße: - / + 

= Neue Beiträge seit Ihrem letzten Besuch ( = Mehr als 15 Beiträge)
= Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch ( = Mehr als 15 Beiträge)
= Thema ist gesperrt (Es können keine neuen Beiträge hinzugefügt werden)
 


Diskussionsforen
Offene Diskussion von Themen mit Bezug auf Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierung






SDL MultiTerm Extract 2014
Save time by automatically extracting terms. Save 15% on ProZ.com

SDL MultiTerm Extract 2014 allows you to automatically create candidate term lists from your existing documentation. This removes the manual effort involved with traditional terminology creation, allowing you to rapidly add terms to SDL MultiTerm.

More info »
Fluency Translation Suite
Come see the Fluency Difference and SAVE

The most affordable and easy to learn translation tool! Start and finish your translations faster than ever with Fluency Translation Suite 2013. TMs, Terminology, and Online Resources are fully integrated and only a click away. Download a free trial today

More info »