Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13] >
Difendiamo l'italiano!!!
Thread poster: Sergio Paris
Andrea Russo
Andrea Russo
Italy
Local time: 23:30
English to Italian
+ ...
Sí, ma... May 17, 2014

texjax DDS PhD wrote:

Senza voler in alcun modo negare la prepotente diffusione degli anglicismi nella nostra lingua, il tasso indicato dall'indagine ed enfatizzato in grassetto dall'articolo si riferisce a un campione di documenti perlopiù aziendali (70%), per cui il ritmo dell'espansione del fenomeno nella lingua italiana non settoriale va necessariamente ridimensionato, pur attestandosi su livelli "preoccupanti".


D'accordo, ma non credo che sia ammissibile – nemmeno in un'azienda (qualunque cosa significhi questa precisazione...) – dire call invece di «telefonata».
Poi non capisco perché negli àmbiti settoriali tutto ciò che nasce debba essere lasciato in lingua inglese, persino le parole piú banali.


 
Stefano Papaleo
Stefano Papaleo  Identity Verified
Italy
Local time: 23:30
Member (2005)
English to Italian
+ ...
No TRADA no! Per favore, NO! May 20, 2014

hamtaro70 wrote:

...scommetto che questa è un'assoluta novità anche per voi, copiata pari pari da un'e-mail promozionale per una guida di finanza che ho ricevuto poco fa:

****TRADA***** nel Forex da professionista!

TRADA??? E cosa diavolo vuol dire in italiano??? Mi rotolerei dalle risate se non ci fosse da piangere!


A uno che mi scrive "TRADA" non darei nemmeno il sacchetto delle immondizie da gettar via, figuriamoci i miei soldi.

Che tristezza….


 
Tom in London
Tom in London
United Kingdom
Local time: 22:30
Member (2008)
Italian to English
Diavolo May 21, 2014

hamtaro70 wrote:

...scommetto che questa è un'assoluta novità anche per voi, copiata pari pari da un'e-mail promozionale per una guida di finanza che ho ricevuto poco fa:

****TRADA***** nel Forex da professionista!

TRADA??? E cosa diavolo vuol dire in italiano??? Mi rotolerei dalle risate se non ci fosse da piangere!


E cosa diavolo vuol dire in **inglese** ?


 
mariant
mariant  Identity Verified
Italy
Local time: 23:30
Member (2006)
English to Italian
+ ...
Se ci si mette anche il "premier"... May 21, 2014

L'altro giorno ha detto "Sono confidente che l'Italia possa giocare un ruolo in Europa"...

[Edited at 2014-05-21 08:17 GMT]


 
patrizia musiu
patrizia musiu
Italy
Local time: 23:30
Member
English to Italian
+ ...
Anche i siti di ricerca del personale contribuiscono... Jul 7, 2014

...alla galleria degli orrori linguistici. Vi è mai capitato di leggere "Il candidato dovrà ESSERE ***SKILLATO***" nelle seguenti competenze" ?

Quasi peggiore di "tradare" nel forex...


 
Lehti
Lehti
Italy
Local time: 23:30
English to Italian
+ ...
lol Jul 7, 2014

hamtaro70 wrote:

...alla galleria degli orrori linguistici. Vi è mai capitato di leggere "Il candidato dovrà ESSERE ***SKILLATO***" nelle seguenti competenze" ?

Quasi peggiore di "tradare" nel forex...
Il punto è uno: se stiamo giocando a un MMO, può anche starci il termine "skillato". Ma se è un annuncio di lavoro, meritano di essere presi a pesci in faccia.


 
SYLVY75
SYLVY75  Identity Verified
Italy
Local time: 23:30
English to Italian
+ ...
Altri orrori Jul 7, 2014

Chicca del giorno: hai provato il Super-Ananas, che 'ti drena, ti definisce, ti slimma'???

Giuro. Dice "ti SLIMMA", senza alcun ritegno!!! E poco più sotto dice che è 'super slimmante' (sic!).

http://ilborgodellanatura.blogspot.it/2014/04/superananas-ti-drena-ti-definisce-ti.html

Che tristezza. Si vede che il
... See more
Chicca del giorno: hai provato il Super-Ananas, che 'ti drena, ti definisce, ti slimma'???

Giuro. Dice "ti SLIMMA", senza alcun ritegno!!! E poco più sotto dice che è 'super slimmante' (sic!).

http://ilborgodellanatura.blogspot.it/2014/04/superananas-ti-drena-ti-definisce-ti.html

Che tristezza. Si vede che il verbo 'snellire' ormai è passato di moda (scommetto che i geni del marketing dietro a questa porcata direbbero che 'non è più trendy').

Bah.
Collapse


 
Tom in London
Tom in London
United Kingdom
Local time: 22:30
Member (2008)
Italian to English
? Jul 7, 2014

marketing?

 
Andrea Russo
Andrea Russo
Italy
Local time: 23:30
English to Italian
+ ...
Difendere l'italiano? E chi ne ha voglia? Jul 7, 2014

Slimmare mi mancava; un gran bel verbo, non c'è che dire.

Ma ormai a chi interessa difendere l'italiano? Oggi ho sentito dire, a proposito del Coca-Cola Summer Festival (!), che scopriremo «qual è il pezzo dell'estate», e sono rimasto sconcertato per un attimo. Poi per fortuna si sono subito corretti: «qual è la hit dell'estate».


 
sailingshoes
sailingshoes
Local time: 23:30
Spanish to English
Come.. Jul 10, 2014

..difendere l'inglese dagli anglicismi italiani?

 
Tom in London
Tom in London
United Kingdom
Local time: 22:30
Member (2008)
Italian to English
E' vero ma... Jul 10, 2014

sailingshoes wrote:

..difendere l'inglese dagli anglicismi italiani?


Seppure sia vero che le lingue interagiscono e si scambiano i termini, spesso "sbagliando" (vedi in inglese ad es. "panini" per "panino", "latte" per "caffè latte") si tratta di un processo naturale di osmosi. Per parafrasare John Donne "no language is an island". Però nel caso della lingua italiana odierna mi pare che state esagerando !


 
Andrea Russo
Andrea Russo
Italy
Local time: 23:30
English to Italian
+ ...
Concordo Jul 10, 2014

Tom in London wrote:

sailingshoes wrote:

..difendere l'inglese dagli anglicismi italiani?


Seppure sia vero che le lingue interagiscono e si scambiano i termini, spesso "sbagliando" (vedi in inglese ad es. "panini" per "panino", "latte" per "caffè latte") si tratta di un processo naturale di osmosi. Per parafrasare John Donne "no language is an island". Però nel caso della lingua italiana odierna mi pare che state esagerando !


Concordo in pieno, tranne che per il «mi pare», che va tolto!


 
Tom in London
Tom in London
United Kingdom
Local time: 22:30
Member (2008)
Italian to English
Se non Jul 10, 2014

Se non stiamo careful, in the end avremo un italiano completamente off the wall.

 
Tom in London
Tom in London
United Kingdom
Local time: 22:30
Member (2008)
Italian to English
RIFORME: FAUSTO GUILHERME LONGO (PSI), L’ITALIANO DEVE ESSERE RICONOSCIUTA LINGUA NAZIONALE Jul 22, 2014

Intervenite numerosi !

http://www.agenparl.com/?p=74697


 
Giovanna Alessandra Meloni
Giovanna Alessandra Meloni  Identity Verified
Italy
Local time: 23:30
Spanish to Italian
+ ...
SITE LOCALIZER
mi ero persa Jul 23, 2014

... skillato e slimmato!

 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Difendiamo l'italiano!!!






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »