ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace
Ideas

Neues Thema veröffentlichen    Off-Topic: Sichtbar    Schriftgröße: - / + 
  Forum  Thema  Verfasser Antworten Zugriffe Neuester Beitrag
SDL Trados support  Is there any way to make "mirror view" with Trados? Rasa Didziulyte
08:02
8 86 Natalie
23:10
Off topic  All you need is Ecuador! Ma.Elena Carrión de Medina
Apr 1
7 18878 Robert Rietvelt
23:07
SDL Trados support  How to control digit grouping in Trados Studio 2014? josephleist
12:23
1 37 Bernard Lieber
22:21
Getting established  One more cover letter for your advice, please Alexandra Amir
12:23
10 253 Alexandra Amir
21:57
Powwows  Powwow: Brampton - Canada N/A
Apr 21
3 71 lbermont
21:50
Chinese  对审稿人所作出的改动的抱怨-到底该不该改? jyuan_us
21:47
0 34 jyuan_us
21:47
CAT Tools Technical Help  Xbench 2.9 / Transit XV language pairs, trouble setting source/target language Ray Culp
Apr 17
1 41 Ray Culp
21:27
French  Le casse-tête de la traduction dans les services sociaux Jean-Marie Le Ray
21:24
0 14 Jean-Marie Le Ray
21:24
Translation in Ukraine / Переклад в Україні  Виведення грошей з Moneybookers на рахунок в ПриватБанку (біда!)    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19... 20) Dmitrie Highduke
Sep 26, 2012
292 59295 Nick Golensky
21:24
Money matters  Why is Proz.com supporting free human translation?    (Gehe zu Seite 1... 2) texjax DDS PhD
Apr 22
21 1441 Ray Culp
21:19
French  À prendre ou à laisser... Christophe Delaunay
17:50
4 170 KISELEV
21:13
Italian  Career change, consigli per scuole e università Wie
Apr 22
2 148 Wie
21:05
Business issues  Does the Blue Board effectively help translators?    (Gehe zu Seite 1, 2... 3) Anne and Paolo Boidi
Apr 18
34 1443 Charlie Bavington
20:11
Chinese  試譯失敗經歷    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8) Kenneth Woo
Apr 16
111 4101 ysun
20:01
Chinese  写给那些还在门外张望或刚刚踏进半只脚的朋友们    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10... 11) Ying Wang
Jan 25
155 10685 Ying Wang
19:58
Turkish  Rus vatandaşı yeminli tercüman olabilir mi? Mkync
07:02
8 139 Halil Ibrahim Tutuncuoglu "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
19:41
SDL Trados support  Changing text color in Studio 2014 DorZL
Jan 30
4 186 SDL Support
19:31
Italian  cerco versione in italiano di "El audaz : historia de un radical de antaño" katou
05:29
2 58 katou
19:29
Russian  Переход на Windows 8 Igor Savenkov
Feb 25
11 727 Sergei Vasin
19:18
Wordfast support  Alt-down generate just tags, but not segments Seth Phillips
Apr 22
3 109 Dominique Pivard
19:16
Business issues  The ever expanding Terms of Business and NDA agreements - and their content Hege Jakobsen Lepri
18:40
0 85 Hege Jakobsen Lepri
18:40
DTP - Desktop Publishing  text not showing in notes in PDF file Thomas Johansson
Apr 22
2 78 Thomas Johansson
18:11
Interpreting  DPSI role play practice help needed luke mersh
16:53
2 49 luke mersh
17:53
Chinese  茶馆 : 所有"无关紧要的"话题    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116... 117) xxxchance
Jul 31, 2003
1744 970942 pkchan
17:50
MemoQ support  Tag soup - accents Thomas Carey
12:36
3 89 Rudolf Vedo CT
17:33
Software applications  convert mp3 audio file into text file Piero Intonti
12:32
2 96 Alexis Pejouan
17:16
Software applications  Terminology Verification - any intelligent tool? Alexis Pejouan
17:13
0 26 Alexis Pejouan
17:13
SDL Trados support   Beglobal Autosuggest error Failed to translate segment: the remote server returned an error : (420) Macaron
17:00
0 25 Macaron
17:00
Russian  Как жителям России/СНГ принимать оплату по PayPal?    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18... 19) Igor Savenkov
Feb 2, 2009
278 95278 Michael Jelnov
16:51
Translation in Spain / La traducción en España   IVA modelo 349 - qué clave de operación (E, A, T, etc.)? Christoffersen
Apr 19
2 127 Christoffersen
16:25
Italian  Difendiamo l'italiano!!!    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9... 10) Sergio Paris
Apr 7, 2011
143 27166 Stefano Papaleo
16:05
Czech  Legrácky s DPH a ručení za neodvedenou daň Milan Condak
Nov 28, 2013
5 437 Milan Condak
16:03
Professional development  DipTrans Preparation Course - Babylon Translations Amal Fareed
Apr 15
5 201 BOULANGER MIREI
16:00
ProZ.com training  Free webinar - Make the most of SDL Trados Studio N/A
15:13
1 21 EzahM
15:13
Romanian  Traducere de poezie engleză – Sonetul XXVII de Shakespeare Rodica Stefan
15:07
0 18 Rodica Stefan
15:07
Translator resources  Free TMs. Glossaries (TBX) and AutoSuggest Dictionaries Siegfried Armbruster
Mar 14
5 402 Siegfried Armbruster
14:38
Money matters  Is there an accepted length for samples to translate? Alexandre Chetrite
Mar 25
13 687 dianaft
14:29
Business issues  Legal translation market in International Institutions EDMJuridique
13:55
0 64 EDMJuridique
13:55
Romanian  Sfaturi şi răspunsuri pentru Word şi CAT    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11... 12) Bogdan Burghelea
May 26, 2007
174 72926 Cristiana Coblis
13:51
ProZ.com training  Free webinar - WordFinder – The Words You Want. Anywhere, Anytime! N/A
Apr 22
2 49 Clau Carrasco
13:12
Business issues  Why agencies are (mostly) never prepared to negotiate? Pompeo Lattanzi
Apr 22
13 781 John Fossey
12:17
MemoQ support  Muse training John Fossey
11:47
1 68 Anthony Green
11:54
Russian  "Жемчужины" перевода- 2    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24... 25) Natalie
Jun 26, 2011
370 163580 amatsyuk
11:44
SDL Trados support  How to delete Termbase entry when working on Studio 2014 Yoko Busk
11:30
0 40 Yoko Busk
11:30
Health and lifestyle for language professionals  Opinions on varifocals/progressive glasses please Emma Goldsmith
Apr 17
12 385 Rachel Fell
11:27
SDL Trados support  Concordance Search doesn't find the best match at all Hannu Jaatinen
Apr 22
3 151 merinber
11:13
Dutch  Van Dale woordenboeken en 64 bits Windows Vista    (Gehe zu Seite 1, 2, 3... 4) Marinus Vesseur
Sep 8, 2009
46 30592 nrichy
11:01
SDL Trados support  SDL Studio GroupShare Installation Support ATB Translation
Apr 19
4 218 ATB Translation
10:56
SDL Trados support  How to "return" licenses after a hard drive crash Samuel Murray
Aug 4, 2013
11 1013 SDL Support
10:31
ProZ.com training  Translation for environmental organizations. N/A
09:34
1 77 Erika Svensson
09:34
Neues Thema veröffentlichen    Off-Topic: Sichtbar    Schriftgröße: - / + 

= Neue Beiträge seit Ihrem letzten Besuch ( = Mehr als 15 Beiträge)
= Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch ( = Mehr als 15 Beiträge)
= Thema ist gesperrt (Es können keine neuen Beiträge hinzugefügt werden)
 


Diskussionsforen
Offene Diskussion von Themen mit Bezug auf Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierung






Ackuna
The original Crowd-source Translator Social Network

Ackuna is a fun way for linguists to practice their craft while translating smart-phone apps. Earn reputation points, badges, follow other users and promote yourselves to potential clients. It’s a social network, translation network, and game all in one

More info »
SDL MultiTerm Extract 2014
Save time by automatically extracting terms. Save 15% on ProZ.com

SDL MultiTerm Extract 2014 allows you to automatically create candidate term lists from your existing documentation. This removes the manual effort involved with traditional terminology creation, allowing you to rapidly add terms to SDL MultiTerm.

More info »