Corsi in Aula SDL Trados Studio 2014 - Milano (Sabato) 14 Febbraio 2015
Thread poster: Paolo Sebastiani
Paolo Sebastiani
Paolo Sebastiani  Identity Verified
Italy
Local time: 21:46
Member
English to Italian
+ ...
Jan 28, 2015

Gentili Colleghe e Colleghi,

Vi invito a partecipare al corso in aula su SDL Trados Studio 2014 e
MultiTerm, livello base che si terrà a Milano Sabato 14 Febbraio 2015

Costo del corso Euro 180,00 IVA inclusa.
Per i titolari di Partita IVA l'importo da versare è di Euro 150,50 + R.A. da versare in seguito

Sede e orario:
Giorno: Sabato 14 Febbraio 2015
Orario: Dalle 10,30 alle 18,30 (pausa pranzo di 1 ora)
Sede: Best Hotel in v
... See more
Gentili Colleghe e Colleghi,

Vi invito a partecipare al corso in aula su SDL Trados Studio 2014 e
MultiTerm, livello base che si terrà a Milano Sabato 14 Febbraio 2015

Costo del corso Euro 180,00 IVA inclusa.
Per i titolari di Partita IVA l'importo da versare è di Euro 150,50 + R.A. da versare in seguito

Sede e orario:
Giorno: Sabato 14 Febbraio 2015
Orario: Dalle 10,30 alle 18,30 (pausa pranzo di 1 ora)
Sede: Best Hotel in via Benedetto Marcello, 83 - Milano (5 minuti a piedi dalla Centrale)

Programma Corso Base:
- Cosa sono i CAT tool
- Layout di SDL Trados 2014 SP2
- Tradurre un singolo documento o più documenti contemporaneamente
- Creare un progetto di traduzione
- Creazione e gestione di una TM
- Workflow, processo traduttivo
- Controllo della Qualità
- Esportazione documento tradotto

Per coloro che non possono frequentare il suddetto corso in-aula, offriamo la possibilità di organizzare anche corsi on-line individuali tramite la piattaforma di skype.

Per maggiori informazioni ed eventuale iscrizione online visitate il seguente siro web: http://www.sdltradostraining.com/corso-di-gruppo-in-aula.html

Chi fosse interessato può anche contattarmi via mail: [email protected]
oppure via telefono: 328 2419508 o skype: eurox55

Distinti Saluti

Paolo Sebastiani
Collapse


 
Chiara Zanardelli
Chiara Zanardelli
Italy
Local time: 21:46
English to Italian
+ ...
Corsi avanzati? Jan 28, 2015

Io sono interessata a un corso avanzato, ne avete in programma?
Grazie
Chiara


 
Paolo Sebastiani
Paolo Sebastiani  Identity Verified
Italy
Local time: 21:46
Member
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Corso Avanzato SDL Trados Studio 2014 a Perugia Jan 28, 2015

Ciao Chaira,

Come puoi vedere dal nostro sito

http://www.sdltradostraining.com/corso-di-gruppo-in-aula.html

il prossimo corso avanzato su SDL Trados Studio 2014 SP2 è previsto a Perugia in data 28 Febbraio 2015.
Sede: Hotel IRIS - Via Marconi, 34
Orario: 10,30 alle 18,30 con pausa pranzo.

In alternativa ai cor
... See more
Ciao Chaira,

Come puoi vedere dal nostro sito

http://www.sdltradostraining.com/corso-di-gruppo-in-aula.html

il prossimo corso avanzato su SDL Trados Studio 2014 SP2 è previsto a Perugia in data 28 Febbraio 2015.
Sede: Hotel IRIS - Via Marconi, 34
Orario: 10,30 alle 18,30 con pausa pranzo.

In alternativa ai corsi in aula offriamo anche corsi individuali online per qualsiasi livello.
Per la connessione online verranno utilizzati Teamviewer e Skype e se lo desidera siamo disponibili ad offrirle una lezione dimostrativa per poter valutare la qualità della nostra formazione online.

Rimango a sua completa disposizione per qualunque informazione o chiarimento in merito.

Cordiali saluti

Paolo Sebastiani
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Corsi in Aula SDL Trados Studio 2014 - Milano (Sabato) 14 Febbraio 2015






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »