Novità: Percorso di Traduzione Legale 2016-2017
Thread poster: Ema Stefanovska
Ema Stefanovska
Ema Stefanovska
Italy
Local time: 02:37
Russian to Italian
+ ...
Jul 25, 2016

Sono aperte le iscrizioni al nuovo Percorso di Traduzione Legale 2016-2017, che propone un programma ancora più ampio e flessibile rispetto allo scorso anno.

Il percorso si articola nelle aree First Steps, per i professionisti alle prime armi e Perfezionamento, per chi, già nel settore, desidera approfondire le p
... See more
Sono aperte le iscrizioni al nuovo Percorso di Traduzione Legale 2016-2017, che propone un programma ancora più ampio e flessibile rispetto allo scorso anno.

Il percorso si articola nelle aree First Steps, per i professionisti alle prime armi e Perfezionamento, per chi, già nel settore, desidera approfondire le proprie competenze.

La novità principale consiste nei videocorsi dell’area First Steps: si tratta di video registrati, nei quali l’esposizione orale si accompagna allo scorrimento delle slide e termina con esercitazioni ripetibili corrette automaticamente, per consentire al discente di consolidare i contenuti appresi.

Nella sezione Perfezionamento abbiamo previsto ben [b]6 laboratori in presenza e introdotto le lezioni on-line, che impegneranno i partecipanti nella discussione e nella “difesa” delle scelte relative ai testi tradotti a casa.
Anche quest’anno, il nostro percorso offre sconti sostanziosi agli iscritti alle associazioni indicate sul sito e a chi acquista più opzioni contemporaneamente.

Seguiranno a breve le informazioni relative alla presentazione gratuita del percorso.

Il programma è disponibile a questo link: http://www.ariannagrasso.com/traduzione-legale/eventi/percorso-di-traduzione-legale-2016-2017/

Per qualsiasi dubbio, contattateci all’indirizzo [email protected] o al n. (+39) 338 75 99 149.

Felici vacanze a tutti!

AGT - Arianna Grasso Traduzioni
338 75 99 149
[email protected]
www.agtraduzioni.com
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Novità: Percorso di Traduzione Legale 2016-2017






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »