This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Lucy Brooks United Kingdom Local time: 07:08 German to English + ...
Oct 5, 2015
The incomparable Judy Jenner of Twin Translations joins us on 20 October to talk about ways to protect yourself to ensure that you won't suffer from defaulting clients. In other words, we'll cover getting paid as a translator. The speaker will present some strong tools and strategies that should put you in a very strong position to get paid for each and every single project you take on, as well as tools that can help you research whether the customer you are about to work for is creditworthy. Es... See more
The incomparable Judy Jenner of Twin Translations joins us on 20 October to talk about ways to protect yourself to ensure that you won't suffer from defaulting clients. In other words, we'll cover getting paid as a translator. The speaker will present some strong tools and strategies that should put you in a very strong position to get paid for each and every single project you take on, as well as tools that can help you research whether the customer you are about to work for is creditworthy. Essentially, translators give free credit to their customers by agreeing to get paid after they finish their work. Find out how to protect yourself at this one-hour webinar. More information and to book: https://www.ecpdwebinars.co.uk/downloads/getting-paid-as-a-translator/ or search for eCPD Webinars and navigate to this webinar on the webinars tab. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The incomparable Judy Jenner of Twin Translations joins us on 20 October to talk about ways to protect yourself to ensure that you won't suffer from defaulting clients. In other words, we'll cover getting paid as a translator. The speaker will present some strong tools and strategies that should put you in a very strong position to get paid for each and every single project you take on, as well as tools that can help you research whether the customer you are about to work for is creditworthy. Essentially, translators give free credit to their customers by agreeing to get paid after they finish their work.
I fully support this movement. Translators right now meet with frequent non-paying agencies. It is painful while cyberspace is in progress. Why not protect ourselves before offering professional services globally?
Soonthon L.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.