Pozycje literatura praca dyplomowa nt. tłumaczenia w grach Thread poster: TheKjukamber
|
Witam wszystkich użytkowników forum Mam mały (no dobra całkiem spory) problem ze znalezieniem odpowiedniej literatury do tematu mojej pracy dyplomowej. Temat pracy brzmi: Hearthstone: Heroes of Warcraft as an example of software Polish localisation. Praca jest charakteru "o translatoryce". Czy jest ktoś w stanie podpowiedzieć mi z jakich książek korzystać przy pisaniu pierwszego rozdział... See more Witam wszystkich użytkowników forum Mam mały (no dobra całkiem spory) problem ze znalezieniem odpowiedniej literatury do tematu mojej pracy dyplomowej. Temat pracy brzmi: Hearthstone: Heroes of Warcraft as an example of software Polish localisation. Praca jest charakteru "o translatoryce". Czy jest ktoś w stanie podpowiedzieć mi z jakich książek korzystać przy pisaniu pierwszego rozdziału czyli "Theory of translation studies"? Chodzi mi bardziej ogólne dzieła traktujące o teorii tłumaczenia bardziej ogólnie jak i takie które są bardziej skoncentrowane na tłumaczeniu oprogramowania komputerowego (czyt. gier komputerowych). Poniżej podaję linki do wiki gry Hearthstone na wypadek gdyby ktoś zechciał zapoznać się "z czym to się je". Wiki polska - http://pl.wikipedia.org/wiki/Hearthstone:_Heroes_of_Warcraft Wiki angielska - http://en.wikipedia.org/wiki/Hearthstone:_Heroes_of_Warcraft Będę bardzo wdzięczny za każdą pomoc, na napisanie pracy zostało niewiele czasu a pech sprawił ze na poważnie mogę się za to zabrać dopiero teraz. Pozdrawiam. ▲ Collapse | | | Proszę bardzo. | Mar 18, 2015 |
Wyszukiwarka przyjaciółką twoją: http://en.wikipedia.org/wiki/Game_localization Zdaje się, że wszystko po angielsku, niestety. Możliwe, że w innych europejskich językach też coś znajdziesz. A czy w Polsce ukazały się jakieś stosowne książki po polsku, to już sprawdź sam, na przykład w Bibliotece Narodowej.
[Edited at 2015-03-18 11:04 GMT] | | | 954082 (X) United Kingdom Local time: 13:18 English to Polish + ... Teoria tłumaczenia gier | Mar 30, 2015 |
Mogę polecić książkę "Game Localisation" Carmen Mangiron i Minako O'Hagan. Można też znaleźć sporo artykułów na ten temat w sieci. | | | Iwona Szymaniak Poland Local time: 14:18 Member English to Polish + ... SITE LOCALIZER
O samej teorii tłumaczenia naprawdę napisano wiele w wielu językach. Samo pojęcie teorii przekładu jest tak pojemne, że mógłbyś spędzić całe życie i nigdy nie zgłębić go do końca. Musisz zdecydować, o czym chcesz pisać w tym rozdziale. Nie zalecam wszystkoizmu. Tłumaczenie gier jest przykładem przekładu paraliterackiego, więc może skup się na teorii przekładu literackiego i zdefiniuj najważniejsze nurty i kierunki w jej łonie, przechodząc potem zgrabnie do meri... See more O samej teorii tłumaczenia naprawdę napisano wiele w wielu językach. Samo pojęcie teorii przekładu jest tak pojemne, że mógłbyś spędzić całe życie i nigdy nie zgłębić go do końca. Musisz zdecydować, o czym chcesz pisać w tym rozdziale. Nie zalecam wszystkoizmu. Tłumaczenie gier jest przykładem przekładu paraliterackiego, więc może skup się na teorii przekładu literackiego i zdefiniuj najważniejsze nurty i kierunki w jej łonie, przechodząc potem zgrabnie do meritum i konfrontując przekład swojej gry z tezami tego rozdziału wprowadzającego. Powodzenia. Nie oczekuj, że pokażemy Ci palcem lub podamy na srebrnej tacy najważniejsze pozycje. Kończysz studia, a od takiej osoby wymaga się umiejętności prowadzenia samodzielnie badań naukowych, formułowania hipotez i ich weryfikacji w treści pracy. I oczywiście wyciągania wniosków. ▲ Collapse | |
|
|
Tomasz First (X) Poland Local time: 14:18 Polish to English + ... Lokalizacja gier komputerowych -- E-J Kuipers | Apr 14, 2015 |
Od siebie polecam pracę wymienioną w tytule, natknąłem się na nią przypadkiem. PDF łatwo znaleźć w google i można pobrać go za darmo. Sama praca ma 10 stron i porusza pokrótce różne kwestie, plus na koniec mamy literaturę składającą się z 27 pozycji związanych głównie z lokalizacją gier, więc może znajdziesz coś przydatnego. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Pozycje literatura praca dyplomowa nt. tłumaczenia w grach Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |