ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace
Ideas

Neues Thema veröffentlichen    Off-Topic: Sichtbar    Schriftgröße: - / + 
  Forum  Thema  Verfasser Antworten Zugriffe Neuester Beitrag
Spanish  Paquete retorno Trados Chico1980
04:55
5 87 Chico1980
06:30
SDL Trados support  Cursor moves to the LEFT of the first Letter of a segment Helle Gylling
Jul 28
1 69 Heinrich Pesch
05:29
Translation Theory and Practice  treatment of currencies in translation Anja Brito
Jul 28
4 172 Anja Brito
04:52
SDL Trados support  Couple of TM issues adrienneiii
03:50
0 7 adrienneiii
03:50
SDL Trados support  SOLVED! Invalid URI: There is an invalid sequence in the string adrienneiii
Jul 28
1 79 adrienneiii
03:25
Speech recognition  Dragon NaturallySpeaking 13 - 16 page review Tom Hamilton
Jul 26
5 312 Phil Hand
03:18
Chinese  唱歌吧......(Sing, Sing a Song...)    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189... 190) Wenjer Leuschel
Mar 14, 2005
2845 3155474 pkchan
02:46
SDL Trados support  Studio on the Cloud Karina Garcia Pedroche
Jul 23
6 348 Karina Garcia Pedroche
02:45
ProZ.com training  103 - Legal Terminology: Family Law Terminology N/A
Sep 19, 2011
3 4663 Walter Solo
02:08
Machine Translation (MT)  Understanding The Drivers of Success with the Business Use of Machine Translation    (Gehe zu Seite 1... 2) Kirti Vashee
Jul 25
15 714 Kirti Vashee
01:56
ProZ.com Translation Contests  Final three days in the submissions phase for the 2014 annual ProZ.com translation contest Jared Tabor
ProZ.com-Mitarbeiter
Jul 28
0 75 Jared Tabor
ProZ.com-Mitarbeiter
Jul 28
MemoQ support  Workflow MemoQ 2013 R2 / Déjà Vu X3 Olaf Reibedanz
Jul 28
5 127 Wolfgang Jörissen
Jul 28
Business issues  Looking to create a backup network Dorothy Schaps
Jul 27
8 559 Andrea Halbritter
Jul 28
Teaching and Learning Languages  Copies of the new version of my French pronunciation app for iPhone Neil Coffey
Jul 28
0 49 Neil Coffey
Jul 28
Powwows  Powwow: Odense - Denmark N/A
May 14
8 315 fluck
Jul 28
French  Enseigner ti_beck
Jul 27
2 118 Andrea Halbritter
Jul 28
Translation news  Stratus Video Interpreting predicts $1 billion market shift to video remote interpreting by 2016 as court and healthcare systems heed cost-effectiveness N/A
Jul 26
3 175 LilianNekipelov
Jul 28
French  Être indépendant en France vs "autónomo" en Espagne Alice Berrou
Jul 26
6 386 Alice Berrou
Jul 28
Powwows  Powwow: Guatemala - Guatemala N/A
Jul 28
3 50 Diana Jiménez Vallejo
Jul 28
CafeTran support  CafeTran users at FIT Congress 2014 Berlin 2nl
Jul 28
0 46 2nl
Jul 28
SDL Trados support  Studio 2011 to 2011 Plus or 2014 plus upgrade Richard Hill
Jul 28
0 43 Richard Hill
Jul 28
Powwows  Powwow: Carlsbad - United States N/A
Jul 28
1 41 Gloria Rivera
Jul 28
Chinese  微软实时在线语音翻译 Z-Kong
Jul 27
6 277 jyuan_us
Jul 28
Money matters  Penalty for late payment of invoices    (Gehe zu Seite 1... 2) Armorel Young
Jul 27
20 1056 Andrea Halbritter
Jul 28
ProZ.com technical support  Please help me revert my proz home page to English liz askew
Jul 28
3 419 Emma Goldsmith
Jul 28
Chinese  不翻译时聊电影(Translations and Movies)    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35... 36) xxxchance
Jan 10, 2007
539 219010 pkchan
Jul 28
ProZ.com training  Terminology Lists for Finance & Business - Level 3 (#T16V-90) N/A
Jul 25
3 377 Ceebeebee
Jul 28
Chinese  关于文娱活动的任何话题    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8) jyuan_us
Feb 20
110 6223 pkchan
Jul 28
French  Alternative au régime BNC Jean-Christophe Duc
Jul 22
10 532 Sophie Dzhygir
Jul 28
Business issues  Facturación María Laura Lemo
Jul 28
0 90 María Laura Lemo
Jul 28
Translation in Argentina / La traducción en Argentina  Facturación al exterior desde Argentina María Laura Lemo
Jul 28
0 40 María Laura Lemo
Jul 28
MemoQ support  SmartArt in memoQ John Fossey
Jul 28
0 66 John Fossey
Jul 28
French  Evaluation de la traduction automatique    (Gehe zu Seite 1... 2) GabrielTranslat
Jul 19
28 1560 GabrielTranslat
Jul 28
Wordfast support  Can't get rid of TM Lookup window eccotraduttrice
Jul 27
2 136 eccotraduttrice
Jul 28
SDL Trados support  Trados 2014 setup - Language Choice problem : Only one language in the list dedalus1234
Jul 23
10 394 dedalus1234
Jul 28
SDL Trados support  SDL Trados 2007 translation memory russian characters problem svekris
Jul 28
0 54 svekris
Jul 28
SDL Trados support  Trados Studio 2014: - 10 (words), (Status: in review//Percentage: 0 %) Mariana T. Buttermilch
Feb 18
6 642 Mariana T. Buttermilch
Jul 28
SDL Trados support  How to keep fonts in Trados 2011? MelissaMei
Jul 28
1 83 Emma Goldsmith
Jul 28
Translation Project / Vendor Management  The best and suitable Translations software Rudolf Frans Maulany
Jul 28
2 210 Rudolf Frans Maulany
Jul 28
CAT Tools Technical Help  Translation without CAT tools    (Gehe zu Seite 1... 2) blue_swimmer
Jul 27
17 812 Texte Style
Jul 28
Scams  Beware of a new "student" scam!    (Gehe zu Seite 1, 2... 3) Gudrun Wolfrath
Sep 21, 2011
39 9526 Tony M
Jul 28
Italian  Babelcube Laura Fenati
Jul 22
14 914 Laura Fenati
Jul 28
Italian  fatturazione elettronica per P.A. Karolina Dyjas
Jul 28
0 77 Karolina Dyjas
Jul 28
Italian  fatturazione elettronica per P.A. Karolina Dyjas
Jul 28
0 59 Karolina Dyjas
Jul 28
ProZ.com hosting  Hosting support tickets unanswered - seeking help please (Staff: addressed via support request) Jennifer Baker
Jul 28
4 253 Giovanni Guarnieri MITI, MIL
Jul 28
ProZ.com hosting  URGENT - Locked out of mail and cannot access control panel Jennifer Baker
Jul 28
4 359 Lucia Leszinsky
ProZ.com-Mitarbeiter
Jul 28
CAT Tools Technical Help  How do you use technology to boost your productivity? MSA-Translation
Jul 25
7 579 Peter Linton
Jul 28
Russian  ПУЭ 7 на английском языке freemealbox
Jul 28
0 90 freemealbox
Jul 28
Chinese  与翻譯公司打交道時遇到的各種SCENARIO以及處理辦法    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4... 5) jyuan_us
Jul 5
73 3891 Yan Yuliang
Jul 28
Speech recognition  Two queries about Dragon adrienneiii
Jul 22
14 579 Orrin Cummins
Jul 28
Neues Thema veröffentlichen    Off-Topic: Sichtbar    Schriftgröße: - / + 

= Neue Beiträge seit Ihrem letzten Besuch ( = Mehr als 15 Beiträge)
= Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch ( = Mehr als 15 Beiträge)
= Thema ist gesperrt (Es können keine neuen Beiträge hinzugefügt werden)
 


Diskussionsforen
Offene Diskussion von Themen mit Bezug auf Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierung






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
SDL MultiTerm Extract 2014
Save time by automatically extracting terms. Save 15% on ProZ.com

SDL MultiTerm Extract 2014 allows you to automatically create candidate term lists from your existing documentation. This removes the manual effort involved with traditional terminology creation, allowing you to rapidly add terms to SDL MultiTerm.

More info »