ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace
Ideas

Neues Thema veröffentlichen    Off-Topic: Sichtbar    Schriftgröße: - / + 
  Forum  Thema  Verfasser Antworten Zugriffe Neuester Beitrag
SDL Trados support  Replacing double spaces in Studio 2014 Spiros Doikas
Dec 19
9 291 Emma Goldsmith
14:08
Chinese  犯罪背景调查 lbone
Dec 19
3 185 lbone
13:58
Marketing for translators  Translators-Interpreters & Social Media: go for it! Jean-Marie Le Ray
10:46
5 163 Jean-Marie Le Ray
13:01
Portuguese  Alargamento Prazo Seg social pagamento até 15 de Janeiro (em vez de 20 de Dezembro) expressisverbis
09:03
2 82 Catarina Lopes
11:59
Fluency support  Mac/Linux version of Fluency Dominique Pivard
11:43
0 59 Dominique Pivard
11:43
Chinese  用中文表达英文中的法律条文 he-li
Dec 19
1 151 J.H. Wang
11:30
SDL Trados support  Confirm and jump to next fuzzy/new segment? Jose Ruivo
Dec 18
3 186 Spiros Doikas
11:09
Money matters  Another very bad work offer received today, from an agency based in the UK    (Gehe zu Seite 1... 2) Tom in London
Dec 18
16 1590 Neil Coffey
10:44
Getting established  Help needed on getting established    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4, 5... 6) Luke Mersh
Nov 19
77 5750 Luke Mersh
10:38
Russian  Trados 2014 SP2 - импорт html Serzhe
09:21
2 103 Serzhe
10:21
SDL Trados support  MultiTerm does not open    (Gehe zu Seite 1... 2) Miriam Neidhardt
Oct 5, 2013
19 2423 C. Jordan
09:57
Money matters  (EN>FR) Are you getting pressure for lower rates from established clients? Thomas Rebotier
Dec 17
11 982 Dan Lucas
09:10
Powwows  Discontinue the use of 'powwow'.    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7) scooke
Aug 30
90 7837 Balasubramaniam L.
08:02
Turkish  TERCÜMANLARIN SORUNLARINI DİLE GETİRİN Halil Ibrahim Tutuncuoglu "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
Dec 19
7 270 Halil Ibrahim Tutuncuoglu "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
06:20
Money matters  Rates: Freelance DTP QA Resource xxxpeter parker
Mar 26, 2007
4 2032 Angie Galanska
05:52
Turkish  Skype Translator Haluk Erkan
Dec 17
3 319 Haluk Erkan
04:42
Chinese  唱歌吧......(Sing, Sing a Song...)    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194... 195) Wenjer Leuschel
Mar 14, 2005
2914 3407602 pkchan
02:10
Translator resources  Freelance Translators Survey icymicy
Dec 19
6 371 Robin Levey
01:28
Chinese  泰晤士(TIMES)四合院儿    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41... 42) QHE
May 4
621 89525 David Lin
00:48
SDL Trados support  TM upgrade from txt files takes a ridiculous amount of time in Studio 2014 Hybinette
Jul 21
3 250 SDL Support
Dec 19
ProZ.com profile help  Non-member sample translations limited? Boris Gorozhankin
Dec 17
4 327 Boris Gorozhankin
Dec 19
French  Quel statut pour un « traducteur itinérant » ? Robin Dufaye
Sep 8
9 1195 Claire Dodé
Dec 19
MemoQ support  How to deactivate the text marking options Pablo Bouvier
Dec 11
2 185 Pablo Bouvier
Dec 19
Money matters  Is a residence certificate needed in EU if I have a valid EU VAT number?    (Gehe zu Seite 1, 2... 3) Andrei Albu
Dec 18
44 1526 Andrea Kowalenko
Dec 19
ProZ.com training  SDL Trados Studio CAT tool N/A
Dec 19
1 79 galishapira
Dec 19
Powwows  Powwow: Mannheim - Germany N/A
Nov 24
2 177 Pascal Grandpierre
Dec 19
French  stage de Master 2 en traduction Richard 778
Dec 19
1 151 samantha soreil
Dec 19
Russian  Ошибка Trados 2014 SP2! sang20
Dec 19
1 137 Natalie
Dec 19
Smart shoppers  Considering CATS, SDL, Wordfast, Fluency - Mac with Parralles Jason Holt
May 15, 2012
3 1440 Michael Beijer
Dec 19
Czech  czech translator invoicing spanish office Salomé Lopez-Lavado
Dec 19
1 89 EvaVer
Dec 19
German  Seitenpreis für ein Kochbuch Gudrun Wolfrath
Dec 18
4 293 Gudrun Wolfrath
Dec 19
MemoQ support  How to use memoQ 2014 on two computers? gales
Dec 15
4 289 Simon Mountifield
Dec 19
Money matters  Low rates for easy work?    (Gehe zu Seite 1... 2) Phil Hand
Dec 18
24 2111 Lincoln Hui
Dec 19
German  Suche VAT-Formulierung zum brit. Steuerrecht für Rechnung in Deutsch    (Gehe zu Seite 1... 2) Gabriele Demuth
Dec 17
17 672 Rolf Keller
Dec 19
MemoQ support  Typing sounds Ali Bayraktar
Dec 19
2 181 Ali Bayraktar
Dec 19
Translator resources  Blacklist unreliable translation agencies and clients    (Gehe zu Seite 1... 2) SWEDISH-TRANSLATION.com - your Swedish translation partner
Oct 12, 2001
29 11406 Tony M
Dec 19
Chinese  求助,ubuntu14.04下安装OmegaT3.1.8 arkhosic
Dec 13
5 218 arkhosic
Dec 19
Italian  Vogliamo parlare ancora della gestione separata?    (Gehe zu Seite 1, 2... 3) Christel Zipfel
Dec 2
44 3326 Bruno Depascale
Dec 19
SDL Trados support  Upgrading from Studio 2009 to 2014 HealthcarePro
Dec 19
1 117 GBergeron_SDL
Dec 19
SDL Trados support  Error Message: Deactivation failed. Cannot deactivate license. - Invalid activation code Navarut Y.
Dec 19
3 192 SDL Support
Dec 19
Translation in Spain / La traducción en España  Facturación a empresas españolas (desde UK) ¿número de intracomunitario? Eduardo Lindes
Feb 3, 2012
10 4336 Catherine Shepherd
Dec 19
Money matters  Unpaid Invoice Laura Maria Nicosia
Dec 17
14 1064 Madeleine MacRae Klintebo
Dec 19
Russian  "Жемчужины" перевода- 2    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26... 27) Natalie
Jun 26, 2011
403 201051 amatsyuk
Dec 19
Chinese  欧美已经是圣诞的节奏了? Yang Min
Dec 19
5 238 Yan Yuliang
Dec 19
Turkish  Osmanlıca - Türkçe kaynaklar, Cumhuriyet boyunca Türkçenin serüveni, Günümüz Türkçesi...    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9... 10) Adnan Özdemir
Jul 7, 2013
135 31732 Adnan Özdemir
Dec 19
Proofreading / Editing / Reviewing  Editing Machine Translation Martin Schefski
Dec 15
14 822 Rudolf Vedo CT
Dec 19
Turkish  Are there rules on when and how Kudoz moderators are to act? Yusef
Dec 17
4 290 Recep Kurt
Dec 19
SDL Trados support  Saving XLF file in Studio 2014 Francesca Zanette
Dec 19
2 156 Francesca Zanette
Dec 19
SDL Trados support  Trados 2014 Unexpected error when detecting file type for file... Stefane
Dec 18
1 162 SDL_Steve
Dec 19
Macedonian  Средба на преведувачи и лектори, 1 декември, 17.30, Филолошки факултет, Скопје Irena Kacarski-Kimova
Nov 25
1 621 Irena Kacarski-Kimova
Dec 19
Neues Thema veröffentlichen    Off-Topic: Sichtbar    Schriftgröße: - / + 

= Neue Beiträge seit Ihrem letzten Besuch ( = Mehr als 15 Beiträge)
= Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch ( = Mehr als 15 Beiträge)
= Thema ist gesperrt (Es können keine neuen Beiträge hinzugefügt werden)
 


Diskussionsforen
Offene Diskussion von Themen mit Bezug auf Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierung






SDL Trados Studio 2014 Starter Edition
Translation software for only €99 per year

The Starter Edition is an affordable but scaled down version of the industry’s leading translation software, SDL Trados Studio 2014 Freelance. It enables translators to join the largest supply chain at a reduced price.

More info »
SDL Trados Studio 2014
The leading translation software. Save 15% on ProZ.com

SDL Trados Studio provides translators with all the tools they need for translation, terminology management, review, managing projects, machine translation and more, in one simple and easy-to-use environment.

More info »