Translator Training: PhD questionnaire (for translation agencies)
Initiator des Themas: Gaia Ballerini
Gaia Ballerini
Gaia Ballerini
Italien
Local time: 07:45
Englisch > Italienisch
+ ...
Dec 19, 2012

To all translation agencies (Italy, France, Belgium, UK, Germany)

University of Bologna - Department of Interpreting and Translation

PhD student: Gaia Ballerini

Supervisor: Prof. Danio Maldussi – University of Bologna

Project title: “Specialized translator training: didactics and the professional world”

The project aims at collecting useful data from translation agencies in order to optimize translator training on the basi
... See more
To all translation agencies (Italy, France, Belgium, UK, Germany)

University of Bologna - Department of Interpreting and Translation

PhD student: Gaia Ballerini

Supervisor: Prof. Danio Maldussi – University of Bologna

Project title: “Specialized translator training: didactics and the professional world”

The project aims at collecting useful data from translation agencies in order to optimize translator training on the basis of the needs of the professional world.

We kindly ask you to take part in the project by answering the short questions you will find at the following links:

Italian: http://www.sslmit.unibo.it/limesurvey/index.php?sid=32537&lang=it
English: http://www.sslmit.unibo.it/limesurvey/index.php?sid=32537&lang=en
French: http://www.sslmit.unibo.it/limesurvey/index.php?sid=32537&lang=fr

The qualitative questionnaire, which consists of some open-ended questions, plans to collect as much detailed information as possible about the topic of our research. So your answers will represent the starting point of our survey.

If, while completing the questionnaire, the system indicates that the session has expired, your answers are not deleted, but they are saved on the platform.

At the end of the survey you will receive the project outcomes.

To find out more about the project you can visit http://tradidattica.weebly.com

Thanking you in advance for your support which is much appreciated.

Best regards,
Gaia Ballerini
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatoren dieses Forums
Nawal Kramer[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Translator Training: PhD questionnaire (for translation agencies)






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »