| | Forum | Thema | Verfasser | Antworten | Zugriffe | Neuester Beitrag |
 | SDL Trados support | Creating SDLXLIFF with track changes |  Pavel Nikonorkin Jun 19 | 7 | 118 |  Pavel Nikonorkin 11:32 |
 | French | Mention concernant les pénalités de retard | VALERIE CHEVALLIER Jun 19 | 7 | 248 |  Stephen Schwanbeck 11:32 |
 | Professional development | Anybody doing diptrans French to English? | roxyD May 23 | 5 | 263 |  Ty Kendall 11:31 |
 | Linguistics | Have a nice day?? ( Gehe zu Seite 1... 2) | Jessica Noyes Jun 19 | 21 | 965 | Michelle Kusuda 11:29 |
 | SDL Trados support | SDL ATS provider failing |  Sian Cooper Jun 19 | 4 | 101 |  Sian Cooper 10:59 |
 | CAT Tools Technical Help | Terminology Check without a Glossary | Yasmin Moslem Jun 5 | 8 | 597 |  Natalie 10:36 |
 | Déjà Vu support | Deja vu tutorial | twakely Jun 19 | 4 | 99 | twakely 10:31 |
 | SDL Trados support | TagEditor - Unable to save target as Excel file | Ana Vozone 10:19 | 2 | 44 | Ana Vozone 10:30 |
 | Italian | TFA - Tirocinio formativo attivo - CIELS Padova e Gorizia | Laura Fenati 10:29 | 0 | 19 | Laura Fenati 10:29 |
 | SDL Trados support | GroupShare has anyone tried it? |  Stanislaw Czech, MCIL Jan 24, 2012 | 8 | 3310 | ghislandi 10:03 |
 | SDL Trados support | Create frequent segments file to export | manue G Jun 19 | 9 | 129 | manue G 09:58 |
 | ProZ.com technical support | Often can't access KudoZ discussion entries | philgoddard Jun 19 | 2 | 139 | neilmac 09:51 |
 | SDL Trados support | RAM or GHz: Can Hardware speed up Studio 2011? ( Gehe zu Seite 1... 2) | Jan Kruse Jun 19 | 17 | 360 | Giovanni Guarnieri MITI, MIL 09:46 |
 | Wordfast support | WFP: Could not create the Java virtual machine | Samuel Murray 09:45 | 0 | 24 | Samuel Murray 09:45 |
 | Romanian | Se caută traducător(i) tehnic(i) din turcă și rusă în română | George Blum 09:43 | 0 | 67 | George Blum 09:43 |
 | Déjà Vu support | Translating .msg files with DVX2? | PatriziaM. Jun 19 | 3 | 64 | Victor Dewsbery 09:06 |
 | Fun with images | When the client asks you to use a grammatically incorrect construction | RominaZ ProZ.com-Mitarbeiter Jun 17 | 14 | 1355 | Nicole Schnell 09:02 |
 | Italian | Presentazione dei Corsi Intensivi in preparazione al Test di Ammissione CIELS AA 2013/2014 | Laura Fenati 09:02 | 0 | 27 | Laura Fenati 09:02 |
 | SDL Trados support | Studio 2009: Mismatched segment IDs after locking | two 08:55 | 0 | 17 | two 08:55 |
 | Italian | Breakdown costi | Elena2384 Jun 18 | 5 | 325 | Chiara Santoriello 08:26 |
 | Getting established | How long does it take to get established | Elena Diaz Jun 19 | 9 | 488 |  Giles Watson 08:12 |
 | SDL Trados support | Trados 2011 - export/import between language variant TMs? |  Sian Cooper Jun 19 | 2 | 57 |  Sian Cooper 07:44 |
 | Across support | Problem with retrieving task in Across | Asset Orymbayev 06:26 | 5 | 65 | Denys Dömin (Денис Дьомін) 07:42 |
 | MemoQ support | Translation memory matches | Tai Fu Jun 19 | 11 | 225 | Tai Fu 07:36 |
 | Chinese | Idiom: 字数统计把我整懵 | Fishiewishie Jun 18 | 6 | 197 | Fishiewishie 07:15 |
 | SDL Trados support | Multiterm 2011 SP2 won't start (Windows 7) | pbrice72 07:13 | 0 | 18 | pbrice72 07:13 |
 | Chinese | 感恩 ( Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4... 5) | EnglishChineseT Jun 7 | 65 | 3194 | jyuan_us 07:08 |
 | ProZ.com training | . Freelance translator video package - 30 videos for 30 USD | N/A Jan 24, 2012 | 6 | 3680 | MultiPro 04:25 |
 | Business issues | Looking for examples of abusive clauses in contracts translators are asked to sign | Łukasz Gos-Furmankiewicz 03:54 | 0 | 115 | Łukasz Gos-Furmankiewicz 03:54 |
 | Professional development | How to avoid careless mistakes? ( Gehe zu Seite 1... 2) | swaninga May 28 | 27 | 1556 | Orrin Cummins 01:44 |
 | Professional development | MA in Translation vs. Certificate in Translation | Calabrese Jun 6 | 2 | 146 | Calabrese 00:52 |
 | Professional development | How did you find the DPSI oral exam? | Hecate29 Jun 16 | 2 | 174 | Łukasz Gos-Furmankiewicz 00:20 |
 | Translation in the UK | A level certificate in BS education system | Phong Le Jun 19 | 7 | 159 | Phong Le 00:01 |
 | Teaching and Learning Languages | Interesting article about learning languages | Javier Wasserzug Jun 18 | 5 | 311 | Nicole Schnell Jun 19 |
 | SDL Trados support | Trados 2007/TagEditor: Double spaces multiplying in perfect/partial matches | Jørgen Madsen Jun 18 | 1 | 58 | SDL Support Jun 19 |
 | SDL Trados support | Trados 2011 not picking up repetitions | John Kennedy Jun 19 | 5 | 136 | John Kennedy Jun 19 |
 | SDL Trados support | Cannot exit Review mode in Studio 2011 ( Gehe zu Seite 1... 2) | Kerstin Buessenschuett Oct 3, 2012 | 16 | 2825 | Frank van 't Veer Jun 19 |
 | Translation Theory and Practice | Translation before the internet ( Gehe zu Seite 1, 2... 3) | NClochez Jun 12 | 41 | 2070 |  Jeff Whittaker Jun 19 |
 | Proofreading / Editing / Reviewing | Deep editing not proofreading | parolagiusta Jun 18 | 12 | 621 | Łukasz Gos-Furmankiewicz Jun 19 |
 | Interpreting | Chinese student living in US, what certification should I get to do translation/interpretation work? | biaoliu Jun 19 | 1 | 73 | parlezvous Jun 19 |
 | SDL Trados support | "Text field content" in Trados Studio 2011? | Language Dept Jun 19 | 2 | 80 | SDL Support Jun 19 |
 | Italian | Regime dei minimi |  Omar Lobao Dec 26, 2012 | 6 | 1457 | matsu1985 Jun 19 |
 | Getting established | ProZ.com membership for a beginner - feedback needed | Alex Alexandre Jun 15 | 13 | 745 | Alex Alexandre Jun 19 |
 | Getting established | Little experience - do I have a chance? | Nick Brisland Jun 14 | 13 | 802 | Łukasz Gos-Furmankiewicz Jun 19 |
 | Office applications | How to change the bullet color in a Word file (Office 2007)? | Chun-yi Chen Feb 26 | 13 | 764 | marvpark Jun 19 |
 | SDL Trados support | How can I save this target source in Trados Studio 2009? | Helena Grahn Jun 18 | 2 | 121 | SDL_Diana Jun 19 |
 | Translation in the UK | Moving from UK - Closing Self-employed | Valentina C. Jun 19 | 5 | 275 | Valentina C. Jun 19 |
 | SDL Trados support | Studio 9 stopped working |  Paul Carmichael Jun 19 | 0 | 50 |  Paul Carmichael Jun 19 |
 | MemoQ support | Importing multi-column RTF tables (in MemoQ 5) |  Alami Jun 18 | 3 | 1071 |  Alami Jun 19 |
 | Chinese | 初来乍到,寻求众大侠指路>.< ( Gehe zu Seite 1, 2... 3) | janejoki Jun 10 | 33 | 1011 | Rita Pang Jun 19 |