ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace
Ideas

Neues Thema veröffentlichen    Off-Topic: Sichtbar    Schriftgröße: - / + 
  Forum  Thema  Verfasser Antworten Zugriffe Neuester Beitrag
Russian  Кто принимает окончательное решение? Oleg Delendyk
04:38
0 8 Oleg Delendyk
04:38
ProZ.com: Translator Coop  Complimentary TM-Town membership for ProZ.com members    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11... 12) Jared Tabor
ProZ.com-Mitarbeiter
Apr 14
174 18037 Kevin Dias
00:43
Russian  Иск в арбитражный суд к ООО «КВОЛИТИ ТРАНСЛЕЙТИНГ» Timote Suladze
May 1
4 442 Timote Suladze
00:16
Italian  Qualcuno ha provato citare in giudizio un'agenzia di traduzioni? Timote Suladze
May 1
5 443 Timote Suladze
00:11
French  Que penser de TM-Town ? Manuela Ribecai
Apr 18
7 731 Kevin Dias
May 2
Translator resources  Tools / Resources for Japanese Translation Christopher W Gladden
May 1
7 380 Christopher W Gladden
May 2
SDL Trados support  I can't find the tag verifier option... Cristian Sălăjan
May 2
1 131 SDL Community
May 2
SDL Trados support  Is Trados usable on a 2015 or 2016 MacBook (any model) via virtualization? korenglator
May 2
2 180 Walter Blaser
May 2
Translation Theory and Practice  What's better, one big glossary/term bank or several smaller ones? Christina Baier
Apr 28
14 844 Arianne Farah
May 2
Czech  MLADÝ JERONÝM sobota 9. dubna 2016 Milan Condak
Apr 5
1 214 Milan Condak
May 2
Subtitling  Ask me anything about subtitling    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4... 5) Max Deryagin
Mar 20, 2015
74 12402 Monica Paolillo
May 2
ProZ.com: Translator Coop  Is ProZ.com membership worth it?    (Gehe zu Seite 1... 2) parolagiusta
May 27, 2013
20 3503 Michele Fauble
May 2
Spanish  ¿Hay alternativa a Dragon Naturally Speaking? Tomás Cano Binder, CT
Apr 24
3 399 Merab Dekano
May 2
Polish  Liczby w Tradosie - problem Katarzyna Terelak
Apr 22
1 229 Letra
May 2
Turkish  Erken emeklilik/Meslektaşlara yarayabilir    (Gehe zu Seite 1, 2... 3) Halil Ibrahim Tutuncuoglu "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
Jan 11, 2014
39 8239 Halil Ibrahim Tutuncuoglu "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
May 2
SDL Trados support  first segment capitalization bendksu
May 2
0 111 bendksu
May 2
Getting established  German legal translation courses / certificates? Andrew Slusher
May 1
2 152 Maria S. Loose, LL.M.
May 2
Apple/Mac operating systems  MemoQ 2014 on a MacBook Lucia Me
Apr 28
2 228 Lucia Me
May 2
Czech  Wordfast Pro 4 Milan Condak
May 2
0 90 Milan Condak
May 2
Italian  Webinar: "Terminologia italiana e spagnola del diritto internazionale" Angie Garbarino
May 2
0 94 Angie Garbarino
May 2
General technical issues  Dictation software Iuliana Bozkurt
Apr 27
7 564 Diana Coada
May 2
Language Industry Events & Announcements  Campaign: #1mm Challenge for Translators and Interpreters Tanya Quintieri
May 2
0 181 Tanya Quintieri
May 2
SDL Trados support  Project + maximum number of files Geneviève von Levetzow
May 2
0 127 Geneviève von Levetzow
May 2
SDL Trados support  Reorganise TM's Robert Rietvelt
May 1
3 271 Robert Rietvelt
May 2
Money matters  Debt collection in Beijing, China Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
May 2
2 315 Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
May 2
Italian  Consigli per chi è all'inizio GiovannaG1985
Apr 16
9 809 Silvina Dell'Isola Urdiales
May 2
Wordfast support  Wordfast Pro and El Capitan Lucia Me
Apr 28
3 296 Lucia Me
May 2
SDL Trados support  Exporting comments made in Studio 2014 to the target excel sheet. Paris2083
May 1
5 301 Paris2083
May 2
OmegaT support  Having trouble with segmentation rules samesong
Apr 28
3 205 samesong
May 2
Off topic  SDL Roadshow NYC May 19 Lianne van de Ven
May 2
0 347 Lianne van de Ven
May 2
SDL Trados support  Can't open a new project sidlejinx
May 1
4 252 sidlejinx
May 1
Chinese  泰晤士(TIMES)四合院儿    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102... 103) QHE
May 4, 2014
1541 422890 Fargoer
May 1
SDL Trados support  Target file in Word format cannot be opened Joseann F-L
Apr 30
5 338 Natalie
May 1
Chinese  唱歌吧......(Sing, Sing a Song...)    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208... 209) Wenjer Leuschel
Mar 14, 2005
3122 4005026 pkchan
May 1
SDL Trados support  Where can I find MultiTerm Convert? Anna Marta Chelicka-Bernardo
Jan 23, 2012
10 6236 Noriko Miwa
May 1
Translation Theory and Practice  Translator´s invisibility/visibility    (Gehe zu Seite 1... 2) Soledad Bellido
Apr 30
20 1417 José Henrique Lamensdorf
May 1
French  configuration minimale SDL TRADOS STARTER Catherine ROY
Apr 29
1 380 Adrien Esparron
May 1
Russian  Ставки-предложение    (Gehe zu Seite 1... 2) Carla Scanzani
Apr 5
25 1728 Nikita Kobrin
May 1
SDL Trados support  How to lock content that repeat between two UNTRANSLATED files mengus
Apr 30
1 199 NeoAtlas
May 1
Turkish  Yeminli Tercümanlık Hk.? skamber
Apr 30
1 193 Emin Arı
May 1
SDL Trados support  Premium Software Maintenance Agreement Ekkehard Rieder
Apr 30
0 164 Ekkehard Rieder
Apr 30
SDL Trados support  Trados error Yaotl Altan
Apr 30
1 232 Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
Apr 30
Business issues  America's translation rate appears to be .21 per word / ATA bans rate discussions LegalTransform
Apr 29
13 1637 Merab Dekano
Apr 30
Money matters  Bitcoin for Translators - Why Not?    (Gehe zu Seite 1, 2... 3) Петро
May 2, 2013
37 7043 Mohammadkarim Tahmasbi
Apr 30
Money matters  Payment from client in Europe when living in the US    (Gehe zu Seite 1... 2) Alexander Hartmann
Apr 27
18 1195 Peter Leeflang
Apr 30
German  SDL Trados Studio 2015 SR2: Projektprobleme Geneviève von Levetzow
Apr 30
0 181 Geneviève von Levetzow
Apr 30
Spanish  Declaración Renta siendo asalariado y autónomo jorvaor
Apr 27
3 334 Parrot
Apr 29
SDL Trados support  Make some parts of Word untranslatable Asset Orymbayev
Apr 28
5 512 Maya Gorgoshidze
Apr 29
Safe computing  EC Commission says that detection of ad-blockers is illegal    (Gehe zu Seite 1... 2) CafeTran Training
Apr 24
28 1761 Neil Coffey
Apr 29
MemoQ support  How to place accent marks in MemoQ J Brandt Badger
Feb 6, 2010
7 2921 Blocksom
Apr 29
Neues Thema veröffentlichen    Off-Topic: Sichtbar    Schriftgröße: - / + 

= Neue Beiträge seit Ihrem letzten Besuch ( = Mehr als 15 Beiträge)
= Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch ( = Mehr als 15 Beiträge)
= Thema ist gesperrt (Es können keine neuen Beiträge hinzugefügt werden)
 


Diskussionsforen
Offene Diskussion von Themen mit Bezug auf Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierung






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »