For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Quero ser tradutor. E agora?

This discussion belongs to ProZ.com training » "Quero ser tradutor. E agora?".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Paul Dixon
Paul Dixon  Identity Verified
Brazil
Local time: 13:40
Portuguese to English
+ ...
Doubt Jan 4, 2016

I have a good friend who is interested in becoming a translator (she now works for an industrial company) and who would like to do this course. However, as she is not yet a translator I assume she doesn't have PayPal or anything like that. How could she pay, as price is quoted in USD?

 
Karen Zaragoza
Karen Zaragoza
Local time: 00:40
SITE STAFF
Doubt Jan 7, 2016

Paul Dixon wrote:

I have a good friend who is interested in becoming a translator (she now works for an industrial company) and who would like to do this course. However, as she is not yet a translator I assume she doesn't have PayPal or anything like that. How could she pay, as price is quoted in USD?


Hello Paul,

As she goes through the purchase process, your colleague can choose the most convenient payment method for her from the options that she'll see available from the Payment Method page. At the moment, the following payment methods are available to purchase ProZ.com courses:

Credit Card (3rd party processor: 2Checkout)
Paypal
Skrill, Check or Money Order
Wire Transfer
Western Union

I hope this helps! Please let me know if I can help you with anything else.


 
Mara R
Mara R  Identity Verified
Australia
Local time: 03:40
Portuguese to English
PayPal Feb 13, 2016

Hi Paul,
Anyone can pay using PayPal. All you need to know is the person's email address, that is, what email they registered for PayPal with.
Hope this helps your friend.
Regards,
M


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Quero ser tradutor. E agora?






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »