ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace
Ideas

Neues Thema veröffentlichen    Off-Topic: Sichtbar    Schriftgröße: - / + 
  Forum  Thema  Verfasser Antworten Zugriffe Neuester Beitrag
Business issues  How do you feel about agencies that ask you to use their software?    (Gehe zu Seite 1... 2) Tom in London
May 31
21 664 Michael Newton
01:41
ProZ.com training  SDL Trados Studio 2015 Getting Started Part 1: Translating N/A
01:27
1 22 Zera123
01:27
Translator resources  Is Microsoft Language Portal having problems? Elisabeth Maurland
May 29
12 806 expressisverbis
00:01
Wordfast support  Wordfast Pro and SDL Stuio 2014 TB CommuniCAT
May 30
4 211 TB CommuniCAT
May 31
Russian  Windows 10: кто пробовал, какие впечатления?    (Gehe zu Seite 1, 2, 3... 4) Alexander Matsyuk
Sep 12, 2015
59 5758 DZiW
May 31
Professional development  Formal qualification for UK-based German-to-English translator: necessary/beneficial/superfluous? KRevell
May 31
0 37 KRevell
May 31
Business issues  Translation track record    (Gehe zu Seite 1... 2) Juliano Martins
May 31
23 867 DJHartmann
May 31
Translation in Ukraine / Переклад в Україні  Справка налогового резидента Украины Vyacheslav Fedortsov
May 17
7 294 Vest
May 31
Wordfast support  Populate a bilingual file with the content of a monolingual file? Rutger Cornets de Groot
May 31
0 59 Rutger Cornets de Groot
May 31
Proofreading / Editing / Reviewing  how many words can you proofread per hour? Bruno Depascale
May 31
3 248 Christine Andersen
May 31
Scams  James Brisley - SCAMMER ALERT McKee T9N
May 31
1 131 Katarzyna Slowikova
May 31
Literature / Poetry  Translating song lyrics    (Gehe zu Seite 1... 2) Britaly
Oct 26, 2007
18 10517 Richard Huddleson
May 31
ProZ.com hosting  Very basic questions about building a website Burrell
May 31
7 226 John Holland
May 31
Business issues  PayPal closing in Turkey - Other online payment systems Omer Shani
May 31
3 397 Chris P.
May 31
Health and lifestyle for language professionals  Walking Desks and Translation    (Gehe zu Seite 1, 2, 3... 4) Huw Watkins
May 29
57 2209 TonyTK
May 31
ProZ.com training  Le B.A.-BA de la traduction financière et juridique N/A
May 5
13 656 laetisydney
May 31
Turkish  Paypal Türkiye operasyonunu sona erdiriyor Raffi Jamgocyan
May 30
13 538 Mehmet Karsli
May 31
Proofreading / Editing / Reviewing  Number of working hours in a review job is predetermined and not negotiable! Sumit1970
May 31
3 266 Katalin Horváth McClure
May 31
Chinese  微信时代的新兴词汇    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4, 5... 6) jyuan_us
May 12
78 3855 David Lin
May 31
Translation news  Kids serve as translators for parents who speak little English N/A
May 31
1 81 Joy FisherAfolabi
May 31
SDL Trados support  Translation memory will not be used AndrewH712
May 31
0 103 AndrewH712
May 31
Business issues  The customer is always right? Not really Mikhail Kropotov
May 30
5 778 Mikhail Kropotov
May 31
Italian  Voi avete ricevuto questo invito? Tom in London
May 31
2 188 Tom in London
May 31
SDL Trados support  SDL Trados Studio 2014: Unable to open sdlxliff file and sdltm Anna_d_2016
May 29
1 153 SDL_Guillaume
May 31
Software applications  Is anyone here using "MultiTrans Prism"? (does it actually exist?) Michael J.W. Beijer
Mar 11, 2015
2 618 Michael J.W. Beijer
May 31
SDL Trados support  Cannot add new terms to termbase (greyed out) RhondaSherwood
May 27
3 316 RhondaSherwood
May 31
SDL Trados support  Upgrade Studio 2011 Professional to 2015 Professional with license server Lingrus
May 24
5 287 Lingrus
May 31
Portuguese  Queda na demanda de trabalhos para português? Juliano Martins
Apr 12
5 398 Vasco Batalha
May 31
CAT Tools Technical Help  Which CAT tool allows me to translate online content Serena-M
May 31
2 230 Serena-M
May 31
CAT Tools Technical Help  Clear all segments in XLF file Ida Jonsson
May 31
1 81 Rodolfo Raya
May 31
Wordfast support  PlusTools (or other alignment tool) for later versions of Word? Phoebe Green
Feb 11
14 818 esperantisto
May 31
SDL Trados support  Trying to install Trados on a new computer James Greenfield
May 23
5 336 sdl_roman
May 31
Italian  Master online in traduzione audiovisiva elisalugano
Jul 14, 2015
4 1078 Olga Nuñez
May 31
Business issues  Survey about the translation business. Complete it and win an Amazon Gift Card Jensen Loc ES
May 27
7 715 Jensen Loc ES
May 31
Italian  Fattura estero UE con nuovo regime forfetario 2016 Olga Nuñez
May 31
0 127 Olga Nuñez
May 31
Machine Translation (MT)  Slate Desktop: your personal MT engine    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7) Mohamed
Sep 4, 2015
99 11791 Charlie Bavington
May 31
Business issues  Approaching direct clients - finding the right person in a company Mark Hemming
May 26
14 1130 Texte Style
May 31
Italian  Il dizionario De Mauro Paravia non è più on line? Gaetano Silvestri Campagnano
Dec 17, 2008
13 6320 Gaetano Silvestri Campagnano
May 31
SDL Trados support  Studio 2014 SP2 "Riferimento a un oggetto non impostato su un'istanza di oggetto". Windows 10 PRO Valeria Ricciardi
May 31
0 93 Valeria Ricciardi
May 31
SDL Trados support  Splitting sdl xliff files by specific counts Erwin_Franz
May 31
0 93 Erwin_Franz
May 31
SDL Trados support  SDL Trados 2014 error: Service 'Sdl.TranslationStudio. Api.ProjectManagement... ' Willem Prinse
May 30
4 234 SDL_ Thomas
May 31
Russian  Комментарии к "Жемчужинам"    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11... 12) Victor Sidelnikov
Jan 23, 2012
174 43473 Max Chernov
May 31
Transit support  Hi-res icons in Transit SP 9 CafeTran Training
May 31
0 76 CafeTran Training
May 31
Italian  OmegaT: "escludere" paragrafi/segmenti in un testo Simona Romagnoli
May 31
0 31 Simona Romagnoli
May 31
Déjà Vu support  Any news on the upcoming version?    (Gehe zu Seite 1... 2) Wojciech Matyszkiewicz
May 22
19 968 Merab Dekano
May 31
Translation news  Why machine translation should have a role in your life N/A
May 19
14 913 Michael Grant
May 31
XTM Cloud support  Reversed English Text in Arabic copy Nehad Hussein
May 29
1 237 Mariana Lantzet
May 31
Translation Theory and Practice  Keeping English terminology in French Translation florenceblepage
May 31
1 190 Lori Cirefice
May 31
SDL Trados support  SDL Trados Studio 2015: Server-based TMs do not return any matches. Vladimir Pochinov
May 21
2 244 Vladimir Pochinov
May 31
Chinese  泰晤士(TIMES)四合院儿    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105... 106) QHE
May 4, 2014
1585 444835 QHE
May 31
Neues Thema veröffentlichen    Off-Topic: Sichtbar    Schriftgröße: - / + 

= Neue Beiträge seit Ihrem letzten Besuch ( = Mehr als 15 Beiträge)
= Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch ( = Mehr als 15 Beiträge)
= Thema ist gesperrt (Es können keine neuen Beiträge hinzugefügt werden)
 


Diskussionsforen
Offene Diskussion von Themen mit Bezug auf Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierung






TMreserve
Wake up in the Morning and see that you have sold TMs and made Money overnight



The TM Market Place for Translators
New: Our Instant TM Download
TM owners: Upload your TMs into the online database
Customers: Analyse your text & instantly download a text-specific TM
Well over 1.2 BILLION translation units

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »