ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace
Ideas

Neues Thema veröffentlichen    Off-Topic: Sichtbar    Schriftgröße: - / + 
  Forum  Thema  Verfasser Antworten Zugriffe Neuester Beitrag
MemoQ support  Is the MemoQ licence lifelong? Sunny Li
Sep 2
6 255 Dominique Pivard
06:30
Chinese  伤不起:聊聊长相 vs. 实力 Rita Pang
03:55
4 115 J.H. Wang
06:16
Business issues  Personal details, W-9, bank account info and phishing Sayda Pineda
Sep 2
7 322 Sayda Pineda
06:13
SDL Trados support  Newly added files to project won't open in editor Lianne van de Ven
02:32
1 73 Emma Goldsmith
06:02
SDL Trados support  all text in sdlxliff is red Lianne van de Ven
Aug 31
8 394 Emma Goldsmith
05:55
ProZ.com Translation Contests  The qualification/hybrid stage of the annual translation contest will be extended until September 26 Jared Tabor
ProZ.com-Mitarbeiter
Sep 1
10 515 Cecilia Civetta
05:53
SDL Trados support  Error message: failed to save target content Ine Hermans
Sep 2
3 139 Ine Hermans
05:24
Business issues  Translator not delivering    (Gehe zu Seite 1... 2) Vince1974
Aug 25
26 2885 Rita Pang
05:11
Business issues  Saying No feels empowering    (Gehe zu Seite 1, 2... 3) Mikhail Kropotov
Sep 2
32 1957 Mikhail Kropotov
05:02
Chinese  The second new 2014/2015 Chinese Forum Moderator    (Gehe zu Seite 1, 2... 3) Rita Pang
Aug 27
32 1434 Rita Pang
03:53
Chinese  唱歌吧......(Sing, Sing a Song...)    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190... 191) Wenjer Leuschel
Mar 14, 2005
2855 3220974 pkchan
02:21
Chinese  从欧洲收款IBAN问题 Karen Zeng
Sep 2
8 302 Karen Zeng
01:38
KudoZ  Are there daily limits to ask about terms in Kudoz? Cristiano Lima
Sep 2
9 659 Phil Hand
00:56
Italian  L'italiano come seconda lingua A Timote Suladze
Aug 28
6 510 Timote Suladze
Sep 2
SDL Trados support  Studio 2014 - Keeps trying to create return package during translation Sofia_L
May 16
4 221 Zhanna Lamanna
Sep 2
XTM Cloud support  A comprehensive review of XTM by a translator SEA-words
Sep 27, 2013
13 2967 Przemek Kalemba
Sep 2
Chinese  没事还是笑一笑吧    (Gehe zu Seite 1, 2, 3... 4) jyuan_us
Jul 18, 2009
46 16764 ysun
Sep 2
ProZ.com profile help  "Getting the most out of your ProZ.com profile" video: what do you think?    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7) Jared Tabor
ProZ.com-Mitarbeiter
Sep 27, 2011
102 25826 Gladis Audi
Sep 2
SDL Trados support  I want a .tmx file in a different language combination (region) Laurens Landkroon
Sep 2
1 103 J Gallagher
Sep 2
Powwows  Powwow: Tarragona - Spain N/A
Aug 30
4 169 Helena Chavarria
Sep 2
SDL Trados support  Trados studio tutoring - Rio de Janeiro Mauro Lando
Sep 2
0 66 Mauro Lando
Sep 2
Windows operating systems  Windows 8.1 doesn't recognize any SDL Studio files - HELP please Language Arts
Sep 2
0 70 Language Arts
Sep 2
Romanian  Susținerea unui proiect pentru o tastatură românească Monica Tuduce
Aug 18
14 716 Bogdan Dusa
Sep 2
SDL Trados support  Trados shows there are still untranslated words, but... Christian Olivo
Mar 6
7 560 katlizzy
Sep 2
Chinese  泰晤士(TIMES)四合院儿    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22... 23) QHE
May 4
342 35812 QHE
Sep 2
Chinese  秋续春色,叶叶如花    (Gehe zu Seite 1, 2, 3... 4) luttyzhu
Aug 17
46 2719 ysun
Sep 2
Turkish  Çevirmenlere para aktarımı hakkında djdigy
Sep 1
3 159 ATIL KAYHAN
Sep 2
KudoZ  Kudoz strategies    (Gehe zu Seite 1... 2) Phil Hand
Sep 1
23 1433 Sheila Wilson
Sep 2
SDL Trados support  Trademarks in Trados Studio 2014 Hotline_peter
Sep 2
0 70 Hotline_peter
Sep 2
ProZ.com training  204 - Legal Terminology: Real Estate Law Terminology N/A
Sep 2
1 62 susanna botta
Sep 2
MemoQ support  Word count analysis – 15% fewer words than in Trados? Łukasz Gos-Furmankiewicz
Jun 11, 2013
7 2291 Rodolfo Raya
Sep 2
Internet for translators  Duplicate bookmarks in Google Chrome: how to solve? Michael Beijer
Apr 25
1 765 Michael Beijer
Sep 2
SDL Trados support  No open termbase BlueMoose
Sep 2
0 55 BlueMoose
Sep 2
SDL Trados support  Error when exporting target html file after merging segments in Studio 2014 Livia_Zoelly
Feb 26
1 149 Daniel García
Sep 2
Chinese  怎么才能打开gmail 和google doc tulips
Jul 16
7 746 Z-Kong
Sep 2
SDL Trados support  Changing sub-language setting in existing Termbase Jitka Komarkova (Mgr.)
Sep 2
0 55 Jitka Komarkova (Mgr.)
Sep 2
ProZ.com job systems  There is no longer a job posting with this ID. Josephine Cassar
Sep 2
5 371 Josephine Cassar
Sep 2
SDL Trados support  how to create simple Word billingual file without tags originally from Trados 2014 Atsushi O.
Sep 1
4 271 Atsushi O.
Sep 2
Software applications  New tool added to TransTools: ‘Document Format Converter’ (batch converts various document formats)! Michael Beijer
Sep 1
5 450 Michael Beijer
Sep 2
SDL Trados support  SDL Language Cloud in Studio 2014 - no prompt in update d2e
Jul 12
12 894 d2e
Sep 2
Powwows  Powwow: Odense - Denmark    (Gehe zu Seite 1, 2... 3) N/A
May 14
35 1261 Marianne Dahl
Sep 2
SDL Trados support  TMX Import very slow Arjen Kramer
Sep 2
0 82 Arjen Kramer
Sep 2
SDL Trados support  Trados 2014 Preview fail Chris Newton
Sep 1
2 174 Chris Newton
Sep 2
ProZ.com's Virtual Conferences  Discussion for ProZ.com's 2014 virtual conference for International Translation Day (2014) N/A
Aug 27
2 140 IranTrans
Sep 2
SDL Trados support  Studio 2014 installation error Colin Smith
Sep 1
8 280 Colin Smith
Sep 2
Romanian  Sfaturi pentru un amator Calin Filip
Aug 23
9 656 Cristiana Coblis
Sep 2
SDL Trados support  Creating Columned Files - Different Languages Left and Right James Hodges
Aug 30
4 280 Long Hoang
Sep 2
SDL Trados support  Term recognition not displays term at the end of long segment, trados 2014 Long Hoang
Jul 27
7 458 Long Hoang
Sep 2
SDL Trados support  SDL Trados 2009 - TM segments not updated, but added    (Gehe zu Seite 1... 2) Uta Kappler
Jun 1, 2010
18 4689 Henning Holthusen
Sep 2
Hardware  Best desktop computer + monitor setup for a translator (Aug 2014)    (Gehe zu Seite 1, 2, 3... 4) Hans Geluk
Aug 25
45 2459 Michael Beijer
Sep 1
Neues Thema veröffentlichen    Off-Topic: Sichtbar    Schriftgröße: - / + 

= Neue Beiträge seit Ihrem letzten Besuch ( = Mehr als 15 Beiträge)
= Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch ( = Mehr als 15 Beiträge)
= Thema ist gesperrt (Es können keine neuen Beiträge hinzugefügt werden)
 


Diskussionsforen
Offene Diskussion von Themen mit Bezug auf Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierung






WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
SDL Trados Studio 2014 Starter Edition
Translation software for only €99 per year

The Starter Edition is an affordable but scaled down version of the industry’s leading translation software, SDL Trados Studio 2014 Freelance. It enables translators to join the largest supply chain at a reduced price.

More info »