Pages in topic: [1 2] > | Does this look like a scam? Thread poster: Susana E. Cano Méndez
|
Hello, I have been sent an e-mail through Proz website by someone that is a basic user and is registered from july '14. They have a website that seems legit (in two languages, with phone numbers, set in UK). This is the message: "Dear Susana, Sorry to bother you. Can you please, send me a quote for a written translation of 33 pages of letter of attorney translated from English into French? Thank you in advance. Kind Regards, XXX" ... See more Hello, I have been sent an e-mail through Proz website by someone that is a basic user and is registered from july '14. They have a website that seems legit (in two languages, with phone numbers, set in UK). This is the message: "Dear Susana, Sorry to bother you. Can you please, send me a quote for a written translation of 33 pages of letter of attorney translated from English into French? Thank you in advance. Kind Regards, XXX" The letter is too short, too straightforward (we have never collaborated before), the amount of words is not small, well maybe I'm being too suspicious. I have written a short response with the quote. What do you think? ▲ Collapse | | | It could well be a scam (or not)... | Aug 28, 2014 |
But am I to understand that you have sent a quote without seeing the document first? | | | Trinh Do Australia Member (2007) English to Vietnamese + ... It could be a potential customer who has no idea of the market price | Aug 28, 2014 |
Hi Susana, It's common for customers to ask for a quote and they do not have any idea what the translation industry is like. The ball is in your field; most likely it is not a scam. Just demand a price that is worth your time. Good luck! Cheers, Trinh. | | |
Teresa Borges wrote: But am I to understand that you have sent a quote without seeing the document first? Not really a quote, but my rates for this pair. | |
|
|
Happy to see you're optimistic | Aug 28, 2014 |
Trinh Do wrote: Hi Susana, It's common for customers to ask for a quote and they do not have any idea what the translation industry is like. The ball is in your field; most likely it is not a scam. Just demand a price that is worth your time. Good luck! Cheers, Trinh. Well, Trinh, I have been very polite and I have demanded my normal rate. | | | Thayenga Germany Local time: 15:32 Member (2009) English to German + ... Check them out | Aug 28, 2014 |
Hello Susanna, what strikes me as odd is, why would a potential client start an email to you (or any LSP) by apologizing for... well, yes, for a request for a quote on a possible job? Set in the UK? Well, if the sender of the email and the company know each other, then why would said company have someone write the request for a quote who is actually capable of using "of" three times in one sentence and within 8 words? Well, 7 words and one number. If this ... See more Hello Susanna, what strikes me as odd is, why would a potential client start an email to you (or any LSP) by apologizing for... well, yes, for a request for a quote on a possible job? Set in the UK? Well, if the sender of the email and the company know each other, then why would said company have someone write the request for a quote who is actually capable of using "of" three times in one sentence and within 8 words? Well, 7 words and one number. If this potential job interests you, go ahead and call the number stated on the website and ask to speak with that person. Since the email was sent via ProZ.com their IP address will be listed, but Have you checked the email in the translator scammerdirectory? You can also reply to that email and state your rate, then see what happens. ▲ Collapse | | | deleted. (X) Australia Local time: 10:32 English to Chinese + ...
33 pages and no previous dealings, I would be very cautious and will not start work until all sides are covered. | | | Julien Mulas France Local time: 15:32 Member (2013) English to French Be careful... | Aug 28, 2014 |
Hello everybody, Be careful, I received this today: "Dear Julien, Sorry to bother you. Can you please, send me a quote for a written translation of 6 pages of letter of attorney translated from English into French? Thank you in advance. Kind Regards, Elis " I vote for a scam. | |
|
|
It 'smells' wrong | Aug 28, 2014 |
A recent Proz profile without Blue Board entries (you didn't say that, but that's what I presume) calls for caution. Have you googled the company to try to find out more about them? I had a somewhat similar case recently, and nobody seemed to have heard about that company before. Their web site in Asia was written in poor English, and they claimed to be a translation agency. In your case, if they claim to be a translation agency and nobody has ever heard about them, it would sound ... See more A recent Proz profile without Blue Board entries (you didn't say that, but that's what I presume) calls for caution. Have you googled the company to try to find out more about them? I had a somewhat similar case recently, and nobody seemed to have heard about that company before. Their web site in Asia was written in poor English, and they claimed to be a translation agency. In your case, if they claim to be a translation agency and nobody has ever heard about them, it would sound suspect. Is the Proz profile in the same name as the official company name, and is their web site domain name? If not, why? It's not difficult to set up a web site looking genuine even if there is no real business behind it. Are they in the Companies House register? When it is impossible to determine if it is a scam or not, I take the way of precaution and decline, but we don't all have the same risk profile. ▲ Collapse | | | Get verifiable contact information (and verify it) | Aug 28, 2014 |
The first step when an unknown person contacts you with a work proposal is to get enough verifiable contact information and then verify it until you are confident about who you are dealing with. There are many tools for that (IP addresses, info in the web, Google, phone call, etc) and a lot has been written in this forum , the Scam alert center and related wiki pages. If you know who you are dealing with,... See more The first step when an unknown person contacts you with a work proposal is to get enough verifiable contact information and then verify it until you are confident about who you are dealing with. There are many tools for that (IP addresses, info in the web, Google, phone call, etc) and a lot has been written in this forum , the Scam alert center and related wiki pages. If you know who you are dealing with, you still need to verify if then can be trusted with your confidence (other set of tools for this, such as the Blue Board, other similar tools, Google, etc. Regards, Enrique ▲ Collapse | | | You're right | Aug 28, 2014 |
Thayenga wrote: Hello Susanna, what strikes me as odd is, why would a potential client start an email to you (or any LSP) by apologizing for... well, yes, for a request for a quote on a possible job? Set in the UK? Well, if the sender of the email and the company know each other, then why would said company have someone write the request for a quote who is actually capable of using "of" three times in one sentence and within 8 words? Well, 7 words and one number. If this potential job interests you, go ahead and call the number stated on the website and ask to speak with that person. Since the email was sent via ProZ.com their IP address will be listed, but Have you checked the email in the translator scammerdirectory? You can also reply to that email and state your rate, then see what happens. Yes, it is odd that he apologized. And you're right, not a standard UK English, but I thought it was probably because it is a Russian-English company. I have their IP, their e-mail was not in the Scammers directory. I have already replied, but, once again you're right, I think I will phone. Thanks Thayenga. | | | I won't start working | Aug 28, 2014 |
he-li wrote: 33 pages and no previous dealings, I would be very cautious and will not start work until all sides are covered. No, he-li, I won't start working until all sides are clear to me. I will ask for 50% payment beforehand. If they ever reply... | |
|
|
Same e-mail! | Aug 28, 2014 |
Julien Mulas wrote: Hello everybody, Be careful, I received this today: "Dear Julien, Sorry to bother you. Can you please, send me a quote for a written translation of 6 pages of letter of attorney translated from English into French? Thank you in advance. Kind Regards, Elis " I vote for a scam. It was the same wording. Here 6 pages. Maybe they are sounding out 2 or more translators? hmm, fishy. | | | Details about this company | Aug 28, 2014 |
Thomas Frost wrote: A recent Proz profile without Blue Board entries (you didn't say that, but that's what I presume) calls for caution. Have you googled the company to try to find out more about them? I had a somewhat similar case recently, and nobody seemed to have heard about that company before. Their web site in Asia was written in poor English, and they claimed to be a translation agency. In your case, if they claim to be a translation agency and nobody has ever heard about them, it would sound suspect. Is the Proz profile in the same name as the official company name, and is their web site domain name? If not, why? It's not difficult to set up a web site looking genuine even if there is no real business behind it. Are they in the Companies House register? When it is impossible to determine if it is a scam or not, I take the way of precaution and decline, but we don't all have the same risk profile. Thomas: They have a BB record, with 4,9 average rating, but though they have recently joined (2014), translators are rating them since 2007. Is this possible? I googled the company and been directed to a webpage that "looked" ok (more or less) written in Russian and English. The English was ok. They have another services that are a bit strange: "property and concierge" but no info is available about this. And yes, same name in my e-mail and on BB. Thanks for your advise. | | | Verifying everything | Aug 28, 2014 |
Enrique Cavalitto wrote: The first step when an unknown person contacts you with a work proposal is to get enough verifiable contact information and then verify it until you are confident about who you are dealing with. There are many tools for that (IP addresses, info in the web, Google, phone call, etc) and a lot has been written in this forum , the Scam alert center and related wiki pages. If you know who you are dealing with, you still need to verify if then can be trusted with your confidence (other set of tools for this, such as the Blue Board, other similar tools, Google, etc. Regards, Enrique Thats' what I will do, thanks Enrique. | | | Pages in topic: [1 2] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Does this look like a scam? Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |