Pages in topic:   < [1 2 3] >
Severe bug: The context list is null. Could not get the last child.
Thread poster: EnglishandForm
Annette Bredewold
Annette Bredewold
Denmark
Local time: 00:37
Finnish to German
+ ...
Thank you for this helpful comment! Sep 23, 2013

Islam Allosh wrote:

That solution worked for me.
Trados 2011 does OCR the pdf file and add it as a word file to the same folder.
You just need to open the word file and work on it.
Wish this helps!



Dear Allosh,

Thank you very much for ths helpful comment. I experienced the same with an urgent translation, and your suggestion saved me from beeing late.


 
Claire C
Claire C
Netherlands
Local time: 00:37
English to French
+ ...
It works :) Oct 1, 2013

Islam Allosh wrote:

That solution worked for me.
Trados 2011 does OCR the pdf file and add it as a word file to the same folder.
You just need to open the word file and work on it.
Wish this helps!


Hello! I experienced the same problem and the answer given by SDL did not work for me... But Islam's solution was perfect... Thank you!


 
Roland Bakker
Roland Bakker  Identity Verified
Spain
Local time: 00:37
Dutch to Spanish
Problem fixed Nov 2, 2013

Thanks a lot JRK. I had the same problem but with your instructions it works fine now.

 
Tatiana Bejan
Tatiana Bejan  Identity Verified
Romania
Local time: 01:37
English to Romanian
+ ...
2 combined methods Nov 8, 2013

[quote] alpia
Ирина66
this works 100% (direct advice from SDL):
http://kb.sdl.com/?portalid=23&articleid=4656#tab:homeTab:crumb:7:artId:4656


I had the same problem, but I followed the steps listed by SDL and then applied the Perfect Match as [Ирина66] said, in order to show what I have translated until the moment of saving. It worked and I rescued my work.


 
Janina Ralda
Janina Ralda  Identity Verified
Guatemala
Local time: 17:37
English to Spanish
+ ...
It worked for me! Thank you! Dec 13, 2013

JRK wrote:

You should change for "File Types" option from "[Tools]-[Option]-[File Types]-[PDF]-[Common]" before open PDF file or create new project.

Default setting of "Extract hyperlinks:" is "Always process hyperlinks.".
You change to "Extract only hyperlinks text" or "Never process hyperlinks".

After convert to SDLXLIFF file then you should test "Save source as.." before translate.
If you can save "source file(DOC or DOCX file)", it is no problem on SDLXLIFF file before translate.

Best Regards,


 
Kiki Sidharta Taha
Kiki Sidharta Taha  Identity Verified
Indonesia
Local time: 06:37
English to Indonesian
It worked for me too! Feb 13, 2014

JRK wrote:

You should change for "File Types" option from "[Tools]-[Option]-[File Types]-[PDF]-[Common]" before open PDF file or create new project.

Default setting of "Extract hyperlinks:" is "Always process hyperlinks.".
You change to "Extract only hyperlinks text" or "Never process hyperlinks".

After convert to SDLXLIFF file then you should test "Save source as.." before translate.
If you can save "source file(DOC or DOCX file)", it is no problem on SDLXLIFF file before translate.

Best Regards,


I just want to make a testimony that the tips really worked for me.

Thank you very much.


 
Jonáš Lasák
Jonáš Lasák
Czech Republic
Local time: 00:37
Czech to English
+ ...
Works! Mar 27, 2014

Hello,

The procedure from the official SDL website works. It works in 2014 too. Complete all segments, change setting, rename the docx converted from pdf, open again, pre-translate, done.

Perfect. Thank you.


 
Rimvydas Kuzas
Rimvydas Kuzas  Identity Verified
Lithuania
Local time: 01:37
English to Lithuanian
+ ...
Worked like charm! Apr 30, 2014

Islam Allosh wrote:

That solution worked for me.
Trados 2011 does OCR the pdf file and add it as a word file to the same folder.
You just need to open the word file and work on it.
Wish this helps!


Thank you. After trying the SDL's offered method, I came up with no luck, and yet another time I found myself at Proz.com, with the right people, offering right solutions. This time, this method worked fine to me.
P. S. "The context list is null. Could not get the last child." -- what on earth?.. if I had to translate this into any other language, I'd simply give up trying.


 
Giuseppe Amodio
Giuseppe Amodio  Identity Verified
Italy
Local time: 00:37
Italian to English
+ ...
tried everything but no luck Nov 10, 2014

working with the word file does work, but you lose the page layout!
I am working on European CV that is 3 pages long, the word version (created by sdl) is 5 pages long!
Can someone help, I am using sdl 14.


 
edevelasco
edevelasco
Local time: 17:37
English to Spanish
Help!!! Nov 19, 2014

I am having this problem but I don't find the Tools menu mentioned in SDL solution. Can somebody tell me where can I find it or send a screenshot. I am using Studio 2014.

Thanks!!!!!


 
Ivan Bertrand
Ivan Bertrand  Identity Verified
France
Local time: 00:37
English to French
how to get to the TOOLS menu Nov 20, 2014

well it is simple but not explained anywhere , if you look at the upper banner, let us take Quickinsert or Translation Memory . at the same level as the text there is a small corner with an arrow pointing down, you click on this and there you go

 
Stephen Fennell
Stephen Fennell  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 23:37
Member (2010)
French to English
+ ...
SDL's method (KB #4656) didn't work for me Dec 10, 2014

I have Studio 2014 and have just translated a .docx . When I try to save the "target" (the translation) I get the same error message as other people, "Failed to save target content. The context list is null. Could not get the last child."
SDL's KnowledgeBase article #4656 says this happens when you have been translating a PDF, whereas mine was a .docx . I applied their instructions, but with no success.
I then followed someone's suggestion of confirming all translation segments (so
... See more
I have Studio 2014 and have just translated a .docx . When I try to save the "target" (the translation) I get the same error message as other people, "Failed to save target content. The context list is null. Could not get the last child."
SDL's KnowledgeBase article #4656 says this happens when you have been translating a PDF, whereas mine was a .docx . I applied their instructions, but with no success.
I then followed someone's suggestion of confirming all translation segments (so they are all in the translation memory), and then making a second copy of the source file under a slightly different name, adding that to the project, and getting Trados to pre-translate it. It pre-translated it, but still I couldn't save the target.
Collapse


 
Lianne van de Ven
Lianne van de Ven  Identity Verified
United States
Local time: 19:37
Member (2008)
English to Dutch
+ ...
I am needing more help with this Feb 2, 2015

My PDF is 270 pages / 80K and I ran into this problem.

I did the SDL solution:
http://producthelp.sdl.com/kb/Articles/4656.html

This did not help.
I followed the suggestion to translate the now converted word version of the pdf (add the word file as a file to be translated), but I ran into another problem:

"Failed to save target content:
... See more
My PDF is 270 pages / 80K and I ran into this problem.

I did the SDL solution:
http://producthelp.sdl.com/kb/Articles/4656.html

This did not help.
I followed the suggestion to translate the now converted word version of the pdf (add the word file as a file to be translated), but I ran into another problem:

"Failed to save target content: Name cannot begin with the < character, hexadecimal value 0x3C. Line 2, position 5982."


Paul, I saw you responding in another post on this:
http://www.proz.com/forum/sdl_trados_support/276056-error_in_studio_2014_when_trying_to_save_target.html


Can you send me... Oct 13, 2014

... the following:

The original PDF
The fully translated sdlxliff files based on the xml files you exported
The fully translated sdlxlif file based on the PDF you originally translated

I can take a look and see what I can do with the file.

Regards

Paul
[email protected]


Can you help me with this one too?

One NOTE: My file is not fully translated. I am supposed to deliver it in 3 batches. Is this going to be a (the?) problem?
I have saved partially translated files in the past without any problem and was not expecting this.

Thanks.


[Edited at 2015-02-02 15:43 GMT]
Collapse


 
Orsetta Spinola
Orsetta Spinola  Identity Verified
Malta
Local time: 00:37
Member (2006)
Spanish to Italian
+ ...
Solved by using the converted word file Mar 12, 2015

Hello All,
I have experienced the same issue and solved it by using the .doc converted file in the source language folder of the package.
Thank you for your interesting comments.
Have a nice working session!
Orsetta.


 
Juliet Attwater
Juliet Attwater
United Kingdom
Local time: 23:37
Member (2010)
Portuguese to English
Thank you Apr 29, 2015

Even though I work with the 2014 version, this happened to me for the first time today. Working with the word doc from the project file has worked though, so many thanks!!!

 
Pages in topic:   < [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Severe bug: The context list is null. Could not get the last child.







Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »