Loss of matching rate using Trados Studio with Legacy TM including Frame Maker translations
Thread poster: cristelc
cristelc
cristelc
Spain
French to English
+ ...
Sep 22, 2014

Hello,

I lose between 20 and 50% of full match when I use Trados Studio with Legacy TM including translations of Frame Maker documents done in the past with Workbench via rtf format created with S-tagger.
A great deal of tags (cross references, conditional text...) are not recognized or retrieved and many 100% units in workbench now appear as fuzzies is Studio.

Do you know this problem and its solution?

Thank you!

Cristel


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Loss of matching rate using Trados Studio with Legacy TM including Frame Maker translations







Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »