This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
File type *.wsxz vanished from Studio 2014 settings - CLOSED
Thread poster: Simon Kramer
Simon Kramer Italy Local time: 10:20 English to German
Jan 13, 2015
Hi,
today I was once again opening a wsxz file downloaded from WorldServer in Studio 2014 when we had a power outage. After restarting my computer and trying to open the file again I get the error mesasge "The given path's format is not supported" and it won't import the file anymore. In fact I can't find "wsxz" amont the file types in the Studio settings.
Anyone have an idea what happened, why this file format all of a sudden can't be imported anymore or if the settin... See more
Hi,
today I was once again opening a wsxz file downloaded from WorldServer in Studio 2014 when we had a power outage. After restarting my computer and trying to open the file again I get the error mesasge "The given path's format is not supported" and it won't import the file anymore. In fact I can't find "wsxz" amont the file types in the Studio settings.
Anyone have an idea what happened, why this file format all of a sudden can't be imported anymore or if the settings for this file type can be imported/added to Studio again?
Hi all, this has been solved. The issue was not due to the power outage, but is a problem with the file name of this particular file I tried to work with. Just a bad coincidence.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.