This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Frank Zou China Local time: 01:03 Member (2016) Chinese to English + ...
Jul 23, 2016
I've been trying to "update from bilingual reviewed file" docx file in Trados 2015, but it shows "Problem when merging content of segment 1". I don't know what the problem is. Any one encountered this before? Thank you for you help!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
So far I have been unfortunately unable to identify your license or account in our database. Could you give me in a message the 6 digits order number of your Studio 2015 license?
Could you confirm the operating system of your computer and its Office version?
There is an article about this error message in our Kn... See more
Hello,
This is Guillaume from SDL.
So far I have been unfortunately unable to identify your license or account in our database. Could you give me in a message the 6 digits order number of your Studio 2015 license?
Could you confirm the operating system of your computer and its Office version?
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.