This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Eloïse Notet-Gilet France Local time: 11:52 Member (2005) German to French + ...
Sep 26, 2016
Hello everyone,
After formatting my computer, I just reinstalled Trados Studo 2014 and activated the second license as usual (first license on my laptop). Everything went well: license ok, languages chosen etc., but when I tried to open a project or a package, an error message occurs (error occurred during the process of the command line options: process cannot access the file sdlxliff because it is currently used by another process) :
After formatting my computer, I just reinstalled Trados Studo 2014 and activated the second license as usual (first license on my laptop). Everything went well: license ok, languages chosen etc., but when I tried to open a project or a package, an error message occurs (error occurred during the process of the command line options: process cannot access the file sdlxliff because it is currently used by another process) :
Une erreur est survenue lors du traitement des arguments de la ligne de commande : Le processus ne peut pas accéder au fichier 'C:\Users\....sdlxliff', car il est en cours d'utilisation par un autre processus.
Tâche : NoAutoUpdate Description: Démarre l'application sans rechercher automatiquement les mises à jour. Utilisation : SDLTradosStudio.exe /noautoupdate Arguments : /noautoupdate Démarre l'application sans rechercher automatiquement les mises à jour.
Tâche : Ouvrir un alignement Description: Ouvre un alignement dans l'affichage Alignement. Utilisation : SDLTradosStudio.exe /openAlignment Arguments : /openAlignment Chemin de fichier complet de l'alignement que vous souhaitez ouvrir.
Tâche : Créer un projet Description: Lance l'Assistant de création de projet. Utilisation : SDLTradosStudio.exe /createProject [/files [ ...]] [/name ] [/template ] [/referenceProject ] Arguments : /createProject Lance l'Assistant de création de projet. /files Chemin de fichier complet d'un ou de plusieurs documents ou dossiers à ajouter à l'Assistant de création de projet. /name Nom du projet /template Nom de modèle existant ou chemin de fichier à utiliser. /referenceProject Chemin de fichier du projet de référence existant à utiliser.
Tâche : Ouvrir un document Description: Ouvre un ou plusieurs documents dans l'affichage Éditeur. Utilisation : SDLTradosStudio.exe /openDocument [ ...] Arguments : /openDocument Chemin de fichier complet d'un ou de plusieurs documents à ouvrir.
Tâche : Ouvrir une MT basée sur des fichiers Description: Ouvre une ou plusieurs MT basées sur des fichiers dans l'affichage MT. Utilisation : SDLTradosStudio.exe /openFileTm [ ...] Arguments : /openFileTm Chemin de fichier complet d'une ou de plusieurs MT à ouvrir.
Tâche : Ouvrir un package Description: Ouvre un package dans l'affichage Package. Utilisation : SDLTradosStudio.exe /openPackage Arguments : /openPackage Chemin de fichier complet du package à ouvrir.
Tâche : Ouvrir un projet Description: Ouvre un projet dans l'affichage Projets. Utilisation : SDLTradosStudio.exe /openProject Arguments : /openProject Chemin de fichier complet d'un projet à ouvrir.
Tâche : Ouvrir le projet sur serveur Description: Ouvre un projet sur serveur dans l'affichage Projets. Utilisation : SDLTradosStudio.exe /openServerProject Arguments : /openServerProject URI d'un projet sur serveur à ouvrir.
Any idea? Thanks in advance for your precious help! Eloïse ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Emma Goldsmith Spain Local time: 11:52 Member (2004) Spanish to English
Antivirus?
Sep 27, 2016
Studio messages about files being in use by another process are often due to an antivirus program or file back-up system being busy with that file when Studio needs it. Try to disable these tools, one by one, to find the culprit.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Eloïse Notet-Gilet France Local time: 11:52 Member (2005) German to French + ...
TOPIC STARTER
Thanks Emma...
Sep 27, 2016
but it doesn't work, unfortunately.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Emma Goldsmith Spain Local time: 11:52 Member (2004) Spanish to English
Translate single document
Sep 27, 2016
Maybe you're trying to open a project was set up in your computer before you reformatted it. Try to translate a file using "translate single document" in the welcome view. See if that works.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.