Interpretación en una boda
Thread poster: Sonsoles Marín
Sonsoles Marín
Sonsoles Marín  Identity Verified
Spain
Local time: 16:26
English to Spanish
+ ...
Sep 13, 2014

Buenos días a todos,

Me han pedido un presupuesto para hacer de intérprete en una boda de ingleses en España. Es la primera vez que me encuentro con este caso. Quisiera saber como establecer unas tarifas y qué es exactamente lo que tengo que valorar.

Cualquier información me servirá de gran ayuda.


Muchas gracias colegas.
Sonsoles


 
Ines R.
Ines R.
Spain
Local time: 16:26
Member
Spanish to German
+ ...
interpretación en una boda Sep 13, 2014

Hola Sonsoles:

normalmente se aplica las mismas tarifas como para cualquier otra interpretación consecutiva. Si tienes que interpretar la boda en el registro civil te sirve el contenido del código civil en cuanto a bodas. Te he enviado la versión en esp+en a tu correo.
Espero que te ayude.
Un saludo
Ines


 
NancyLynn
NancyLynn
Canada
Local time: 11:26
Member (2002)
French to English
+ ...

MODERATOR
Moving this topic... Sep 13, 2014

...to the Spanish forum, per Forum rule 7.

Buenas dias a todos!

NancyLynn, Moderator, Interpreting Forum

[Edited at 2014-09-13 13:46 GMT]


 
Sonsoles Marín
Sonsoles Marín  Identity Verified
Spain
Local time: 16:26
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Muchas gracias! Sep 15, 2014

Inés, muchas gracias por el extracto del código civil, me será de gran ayuda indudablemente.

Siento el error en cuanto a las reglas de foro.

Un saludo!!


 
neilmac
neilmac
Spain
Local time: 16:26
Spanish to English
+ ...
Query link Sep 15, 2014

NancyLynn wrote:

...to the Spanish forum, per Forum rule 7.

Buenas dias a todos!

NancyLynn, Moderator, Interpreting Forum

[Edited at 2014-09-13 13:46 GMT]


Dear Nancy: Could you please post the link to the query in the Spanish forum so that we can find it there quicker?


 
Lidia Lianiuka
Lidia Lianiuka  Identity Verified
Spain
Local time: 16:26
Spanish to Russian
+ ...
acompañamiento Sep 16, 2014

Hola Inés,
más bien es un trabajo de acompañamiento, porque tienes que estar con las conversaciones muy simples (que guapa es la novia, mi tío vivió en Londres 5 años, el primo Alberto no pudo asistir, etc.). Y seguramente no necesitan la jornada de 7 h, así que puedes proponerles media jornada o incluso 2 h ampliables. Vamos, un trabajo simple y agradable porque todo el mundo está alegre y contento.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Interpretación en una boda






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »