¿Hay alternativa a Dragon Naturally Speaking?
Thread poster: Tomás Cano Binder, BA, CT
Tomás Cano Binder, BA, CT
Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 02:06
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Apr 24, 2016

Estimados compañeros y, sin embargo, amigos:

Desde hace años utilizo Dragon Naturally Speaking para dictar algunas de mis traducciones; en concreto, los textos con más oraciones propiamente dichas (frente a, por ejemplo, cadenas de software) o que contienen menos etiquetado.

El hecho es que, a pesar de configurarle constantemente nuevo vocabulario y corregir a Dragon constantemente cuando se equivoca, no me parece que la calidad del reconocimiento con Dragon esté au
... See more
Estimados compañeros y, sin embargo, amigos:

Desde hace años utilizo Dragon Naturally Speaking para dictar algunas de mis traducciones; en concreto, los textos con más oraciones propiamente dichas (frente a, por ejemplo, cadenas de software) o que contienen menos etiquetado.

El hecho es que, a pesar de configurarle constantemente nuevo vocabulario y corregir a Dragon constantemente cuando se equivoca, no me parece que la calidad del reconocimiento con Dragon esté aumentando. Su vocabulario es realmente limitado, incluso en la lengua común: tengo que añadir palabras con clíticos cada dos por tres y, francamente, estoy cansado de hacerlo. A ello se le suman otras circunstancias:
- No puedo controlar el Dragon de mi equipo de trabajo principal desde otro ordenador con micrófono (aunque mi solución de control remoto sí me permite transmitir el sonido al otro lado como un micrófono más).
- Dragon es tremendamente inestable en mi equipo de trabajo principal: no solo deja de funcionar bien después de un rato de uso, sino que me ralentiza el equipo, me bloquea aplicaciones...
- Por mucho que yo programe Dragon leyendo textos, Dragon considera la entonación de muchas palabras tal y como esta se produce en América Latina y no en España; la consecuencia son frecuentes confusiones que me veo obligado a corregir. Me gustaría que la herramienta contemplara como opción la entonación de España.

Después de la queja, la pregunta: ¿hay alternativa real a Dragon?

¿Habéis probado otras soluciones de dictado (para Windows)? ¿Qué riqueza de vocabulario or parece que presentan? ¿Dedicáis más o menos tiempo que con Dragon a corregir el dictado y ampliar el vocabulario? ¿Son más o menos estables que Dragon?

Mil gracias por cualquier sugerencia que merezca la pena probar.

Saludos cordiales,
Tomás
Collapse


 
Agnes Lenkey
Agnes Lenkey  Identity Verified
German to Spanish
+ ...
Parece que no hay... May 2, 2016

Hola Tomás:

Hace tiempo que le doy vueltas a probar el Dragon, ya que muchos traductores veteranos (y muy veteranos) lo usan y están encantados con ello (las que yo conozco lo utilizan en alemán e inglés). Me hubiera gustado saber si hay alguna alternativa, por mera curiosidad. Pero de la cantidad de respuestas parece que no hay nada...

¿Puede que funcione mejor con otros idiomas? ¿Tú piensas que hay muchos traductores de español que lo utilizan?

Gr
... See more
Hola Tomás:

Hace tiempo que le doy vueltas a probar el Dragon, ya que muchos traductores veteranos (y muy veteranos) lo usan y están encantados con ello (las que yo conozco lo utilizan en alemán e inglés). Me hubiera gustado saber si hay alguna alternativa, por mera curiosidad. Pero de la cantidad de respuestas parece que no hay nada...

¿Puede que funcione mejor con otros idiomas? ¿Tú piensas que hay muchos traductores de español que lo utilizan?

Gracias de todos modos por plantear la cuestión.

Un saludo,

Agnes
Collapse


 
Tomás Cano Binder, BA, CT
Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 02:06
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Puede que sea mejor en otras lenguas May 2, 2016

Agnes Lenkey wrote:
¿Puede que funcione mejor con otros idiomas? ¿Tú piensas que hay muchos traductores de español que lo utilizan?

Desconozco cuántos traductores al español lo utilizan y, si los traductores de otras lenguas están más satisfechos, supongo que es porque en su lengua funciona mejor.

A lo largo de los años he probado de todo: mejor micrófono, ordenador más potente, más tiempo programándolo leyendo sus textos de ejemplos, vocalizar mucho, hablar alto y claro, reducir el ruido de fondo... Nunca he tenido la sensación de que realmente me quitaba trabajo, porque lo que ganas dictando lo pierdes programando imperativos o palabras con clíticos, ampliando un vocabulario bastante parco incluso en la versión Premium, eliminando incorrecciones ortográficas de su lista de palabras, corrigiendo confusiones de comprensión, etc.

Resulta francamente incomprensible que la lista de palabras traiga los nombres propios y apellidos más peregrinos del mundo, pero no traiga formas imperativas de muchísimos verbos ni formas con clíticos.

Mi valoración después de varios años usándolo es que sí, algo de tiempo neto te ahorra, pero, si no revisas con MUCHO cuidado todo lo que escribes con Dragon, puede terminar alguna burrada de comprensión en la casa de tu cliente y hacerte quedar a la altura del betún. Dragon no comete faltas de ortografía como una persona que escribe rápido, pero las burradas que se le ocurren son peligrosísimas. Con Dragon escribes más rápido, pero tienes que ir muchísimo más lento en la revisión, así que pierdes buena parte de la ventaja teórica de dictar.

Insisto en que es mi valoración personal. La experiencia de otros usuarios puede ser diferente.


 
Merab Dekano
Merab Dekano  Identity Verified
Spain
Member (2014)
English to Spanish
+ ...
Reconocimiento de voz May 2, 2016

Seguro que lo que voy a decir sonará como una burrada, pero yo, particularmente yo, disfruto tecleando; para mí, es como tocar un instrumento musical (ya, ya, lo de burrada era verdad).

Habré aprendido poco, pero si algo he aprendido ha sido que cuanto más mecánico y menos electrónico, mejor. La llave de mi coche no tiene mando a distancia ni cierre centralizado. Así no me quedaré tirado en algún sitio cuando casque la pila. Si recojo mi cuarto (que es pequeño), no utiliz
... See more
Seguro que lo que voy a decir sonará como una burrada, pero yo, particularmente yo, disfruto tecleando; para mí, es como tocar un instrumento musical (ya, ya, lo de burrada era verdad).

Habré aprendido poco, pero si algo he aprendido ha sido que cuanto más mecánico y menos electrónico, mejor. La llave de mi coche no tiene mando a distancia ni cierre centralizado. Así no me quedaré tirado en algún sitio cuando casque la pila. Si recojo mi cuarto (que es pequeño), no utilizo aspiradora; paso un cepillo y santas pascuas. Así no tendré que estar cambiando filtros y lo demás.

No digo que nos pongamos a trabajar sin herramientas TAO o que escribamos textos de puño y letra, pero más allá de lo que es un pedazo de pantalla de alta resolución (o dos, a ser posible), un portátil normalito, otro portátil más viejo en el cajón, por si las moscas, un ratón cómodo, un teclado externo suavecito y preciso, una herramienta TAO, otra herramienta RCO, un par de diccionarios electrónicos y unos cinco u ocho en formato papel, para qué quiero más...

Y lo de Dragon barato, lo que es barato, no es, que yo recuerde. Una época estuve tentado, pero no di el paso. Menos mal que leo el mensaje de Tomás.
Collapse


 
neilmac
neilmac
Spain
Local time: 02:06
Spanish to English
+ ...
'El huevo del cura' May 4, 2016

Tengo Dragon en español en uno de mis portátiles, y me reconoce la voz mejor en castellano que en mi inglés nativo, aunque lo utilizo muy poco, casi nunca.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

¿Hay alternativa a Dragon Naturally Speaking?






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »