Solicitud de colaboración - encuesta sobre el mercado de la interpretación bilateral en Andalucía
Thread poster: Elena Torres
Elena Torres
Elena Torres
Belgium
Local time: 22:30
English to Spanish
+ ...
Apr 29, 2016

https://docs.google.com/forms/d/1YV8pMV8t2cX-IQEfUY78CfozlUuWb8nqNtGCkIUbMAU/viewform�

Estudio de mercado de la interpretación bilateral


 
Elena Torres
Elena Torres
Belgium
Local time: 22:30
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Correct link May 2, 2016

https://docs.google.com/forms/d/1YV8pMV8t2cX-IQEfUY78CfozlUuWb8nqNtGCkIUbMAU/viewform

 
Sheila Wilson
Sheila Wilson  Identity Verified
Spain
Local time: 21:30
Member (2007)
English
+ ...
¿Por qué? May 3, 2016

Yo no hablo mucho español pero puedo decir "por favor" y "gracias". Si es español, no tendrá ningún problema para explicar por qué deberíamos ayudarse.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Solicitud de colaboración - encuesta sobre el mercado de la interpretación bilateral en Andalucía






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »