This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Hola, soy nueva en el foto, ¿alguien me podría decir cuánto debo cobrar por traducir un MSDS de 14 páginas? soy de México, pero también si son de otros países de latinoamerica, les agradecería su respuesta, espero me puedan ayudar, porque la verdad no me quiero ir muy arriba o quedarme muy abajo en el precio.
¡Saludos!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
neilmac Spain Local time: 12:32 Spanish to English + ...
Tarifa básica
May 26, 2016
Si se trata de una Ficha de datos de seguridad (FDS), o en inglés Material Safety Data Sheet (MSDS), yo cobraría mi tarifa normal, porque no me parece nada de otro mundo.
Si se trata de una Ficha de datos de seguridad (FDS), o en inglés Material Safety Data Sheet (MSDS), yo cobraría mi tarifa normal, porque no me parece nada de otro mundo.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free