ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace
Ideas

Neues Thema veröffentlichen    Off-Topic: Sichtbar    Schriftgröße: - / + 
  Forum  Thema  Verfasser Antworten Zugriffe Neuester Beitrag
Getting established  Knowing you're ready Currycomb72
18:51
1 98 Anton Konashenok
21:18
Chinese  "这一次大陆又输了"    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12... 13) he-li
Sep 10
189 8350 David Lin
21:16
SDL Trados support  The type initialiser for 'SDL.Enterprise2. Platform.Client. IdentityModel....' threw an exception Steve Thomasson
Jul 9
2 166 Steve Thomasson
21:10
Powwows  Powwow: Vilnius - Lithuania N/A
21:07
1 28 diana bb
21:07
Turkish  Yeni bir SCAM'mı Emin Arı
Jun 10
13 803 Nizamettin Yigit
21:06
SDL Trados support  FILE CANNOT BE OPENED FOR TRANSLATION Marlene Gbedo
10:29
4 182 Marlene Gbedo
21:03
Turkish  Yemek Kültürümüz ve Recipe Modification    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8) Nizamettin Yigit
Dec 13, 2004
114 78147 Nizamettin Yigit
20:55
Business issues  Does translation include editing one's own text? Karin Maack
Sep 19
14 813 Karin Maack
20:42
SDL Trados support  Studio 2011: Name cannot begin with the '"' character, hexadecimal value 0x22. Row 1, position 144 Holger Remke
Feb 6
6 734 Hila Levy
20:41
Site forums  What bothers you about the forums?    (Gehe zu Seite 1, 2, 3... 4) Bernhard Sulzer
Sep 9
53 3364 jyuan_us
20:38
Turkish  PDF dönüştürücü değilim. Çevirmenim. Mathis Gezegen
Sep 19
4 183 Nizamettin Yigit
20:28
Ukrainian  Це правильно?    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4... 5) _Alena
May 24
60 2516 _Alena
19:28
MemoQ support  Having problems with brackets and full stops in Memoq Pro Amr Anany
18:51
0 60 Amr Anany
18:51
Déjà Vu support  Deja vu X3 – bugs and areas to improve Pavel Tsvetkov
Sep 20
6 287 Dominique Pivard
18:16
SDL Trados support  SDLTMExport for Studio2014 from SDL Open Exchange Matthias Brombach
16:10
0 50 Matthias Brombach
16:10
Translation in Ukraine / Переклад в Україні  Регистрация ФЛП для переводчиков в Украине: ваше мнение? Olena Kozar
Sep 10
14 937 andress
15:19
Chinese  泰晤士(TIMES)四合院儿    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27... 28) QHE
May 4
415 44484 QHE
14:31
Ukrainian  Оновлення translation units у ТМ під час роботи в Studio amatsyuk
13:47
1 100 amatsyuk
14:24
ProZ.com's Virtual Conferences  Discussion for CAT Tool & Software Day session (2014): Language Terminal – the freelance translator’s project management tool N/A
Sep 20
2 78 Drew MacFadyen
ProZ.com-Mitarbeiter
13:58
MemoQ support  MemoQ & Multifultor – a lucky couple Rolf Keller
13:28
0 133 Rolf Keller
13:28
Health and lifestyle for language professionals  How to Quit Smoking Without Going Bankrupt? I Need Hints    (Gehe zu Seite 1, 2, 3... 4) Haluk Levent Aka
Oct 17, 2012
56 12062 Golembusch
13:27
Money matters  How much can I charge for express fee when working whole weekend? Fredrik Pettersson
Sep 19
11 839 Lincoln Hui
12:43
CAT Tools Technical Help  Best CAT Tool for Mac? Minna Helminen
Sep 11
13 822 Tom in London
11:47
Business issues  Interpreters being charged cancellation fees Cheung00
Sep 18
8 742 Lincoln Hui
11:16
Translation in the UK  getting started with no qualifications    (Gehe zu Seite 1... 2) aga_york
Sep 14
20 1506 liz askew
10:40
French  Client qui refuse de répondre à des questions concernant le texte à traduire Andrea Halbritter
Sep 19
8 487 Andrea Halbritter
10:23
SDL Trados support  [Multiterm 2014] Cannot open database ''. It may not be a database that your application recognizes Spiros Doikas
10:03
0 63 Spiros Doikas
10:03
Romanian  [Autorizaţie MJ] traducator autorizat - obligativitate PFA?    (Gehe zu Seite 1... 2) ionita silvia
Jul 19, 2007
16 12605 alsvalia
10:00
Powwows  Powwow: Taranto - Italy N/A
Sep 12
5 193 Francesco Casalino Pentassuglia
09:24
French  Tarifs ? thib
Sep 18
13 833 Andrea Halbritter
08:22
Software applications  Dealing with PDF files David Jacques
Sep 16
14 855 samehme
06:45
Wordfast support  File Conversion problems with Wordfast Pro and Target Language problems with Wordfast Pro & Anywhere Dawn Marie Ciano Brosh
Sep 18
8 288 Dominique Pivard
06:28
Money matters  Lots of jobs (what kinds of jobs) being awarded through the translator directory    (Gehe zu Seite 1, 2, 3... 4) Bernhard Sulzer
May 15
46 4779 jyuan_us
04:20
SDL Trados support  Can't read saved East Asian language target file han0807
01:15
0 101 han0807
01:15
Money matters  Proofreading Christophe Lefrancois
Sep 19
7 642 Luiz Barucke
Sep 20
SDL Trados support  Problem saving target file in Studio 2011 Sonia Almeida
Sep 20
1 170 Luiz Barucke
Sep 20
Across support  Mark segment as "translated" and move to next untouched Sander Van de Moortel
Nov 16, 2012
6 1569 Andrea Riffo
Sep 20
Wordfast support  Failed to leverage ...TM - unknown assets 'D' Dr. phil. Christiane Bohnert
Sep 20
1 143 Yasmin Moslem
Sep 20
SDL Trados support  reviewing workbench files (uncleaned doc files) in Studio 2011 Catalina/Dan Ilioiu
Sep 20
3 204 Emma Goldsmith
Sep 20
Bulgarian  EN>BG BG>EN речник zigzum
Aug 13, 2012
1 1996 emmav
Sep 20
SDL Trados support  Fuzzy match Trados 2014 Chris Neill
Sep 20
2 164 Chris Neill
Sep 20
Fun with language  Sneezing around the world RominaZ
ProZ.com-Mitarbeiter
Sep 19
1 237 Alex Lago
Sep 20
Marketing for translators  LinkedIn - Adding contacts Ana Vozone
Sep 20
6 454 Thayenga
Sep 20
Russian  Количество заказов за последние месяцы boostrer
Sep 9
13 1152 Anna Ivanchenko
Sep 20
Turkish  Erken emeklilik/Meslektaşlara yarayabilir Halil Ibrahim Tutuncuoglu "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
Jan 11
12 1458 Halil Ibrahim Tutuncuoglu "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
Sep 20
Czech  Jednota tlumočníků a překladatelů - členství MartaStrnadova
Sep 18
8 321 Stanislav Pokorny
Sep 20
Czech  Fakturace poplatku za tištěné vyúčtování Milan Condak
Sep 19
4 214 Stanislav Pokorny
Sep 20
ProZ.com training  Advanced Microsoft Word for Translators: Gaining Productivity With A Basic Tool N/A
Sep 20
1 24 Ahmed Isagizli
Sep 20
SDL Trados support  Concordance Function not working Sofia Marina Christina Loddo
Jan 4, 2009
14 3668 Henning Holthusen
Sep 20
SDL Trados support  Problems with TM and concordance, re-install necessary?? Sabine Jones
Sep 16
3 290 Henning Holthusen
Sep 20
Neues Thema veröffentlichen    Off-Topic: Sichtbar    Schriftgröße: - / + 

= Neue Beiträge seit Ihrem letzten Besuch ( = Mehr als 15 Beiträge)
= Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch ( = Mehr als 15 Beiträge)
= Thema ist gesperrt (Es können keine neuen Beiträge hinzugefügt werden)
 


Diskussionsforen
Offene Diskussion von Themen mit Bezug auf Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierung






SDL AutoSuggest Creator Add-on
Speed up manual translations with sub-segment matching

AutoSuggest accelerates translation editing in SDL Trados Studio 2014 through intelligent sub-segment matching suggestions while you type.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »