ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace
Ideas

Neues Thema veröffentlichen    Off-Topic: Sichtbar    Schriftgröße: - / + 
  Forum  Thema  Verfasser Antworten Zugriffe Neuester Beitrag
Money matters  Outsourcer refuse to pay alemahmed
Aug 27
11 941 IrimiConsulting
13:51
ProZ.com training  Is The Customer Always Right? N/A
Aug 21
3 381 Helene Arvé Christensen
13:18
Lighter side of trans/interp  For users living in England... Tom in London
08:40
3 276 Giovanni Guarnieri MITI, MIL
12:39
SDL Trados support  If it ain't broke... Patti Maselli
11:52
1 138 Erik Freitag
12:25
Translation Theory and Practice  Ethical dilemmas SS AH
Aug 28
5 372 Danik 2014
12:19
SDL Trados support  The unbearable processing times of Studio 2014 during QA checks Enrico C - ECLC
10:18
1 108 Radu Nicolaescu
11:50
ProZ.com technical support  'another answer was selected', yet it was mine e. usilova
09:09
2 202 Jack Doughty
11:18
Turkish  Translatorpay Özgün Şerif
11:15
0 53 Özgün Şerif
11:15
Getting established  How does payment generally work? JanaW
03:25
8 1444 Kirsten Bodart
11:02
SDL Trados support  reinstalling Trados David Turnbull
10:07
1 95 David Turnbull
10:30
Translation news  Ground-breaking new Oxford Arabic Dictionary on way N/A
Aug 28
2 85 Ty Kendall
10:28
SDL Trados support  Missing tag? Alain Alameddine
Aug 28
1 116 Jakub Snevajs
10:27
SDL Trados support  Studio 2014 Failed to save target content: Problem when converting to original file type Marie Harada
Aug 27
4 273 Enrico C - ECLC
10:10
Hardware  Computer for a starting translator    (Gehe zu Seite 1... 2) Rasa Mikalauskaite
Aug 23
21 1150 Samuel Murray
09:48
Scams  Beware of 'Riham' Language Met (Languagemet)    (Gehe zu Seite 1, 2... 3) Anna Mattsson
Mar 15, 2013
30 7136 Sofia Gutkin
09:42
Money matters  How much can our rates be reduced?    (Gehe zu Seite 1, 2... 3) sylvie29
Aug 24
41 3175 Tom in London
09:28
SDL Trados support  Spellchecking in Studio Matti Borg
09:17
0 68 Matti Borg
09:17
Translation news  From marvellous to awesome: how spoken British English has changed N/A
Aug 27
14 705 George Hopkins
09:07
Scams  Does this look like a scam?    (Gehe zu Seite 1... 2) Susana E. Cano Méndez
Aug 28
20 978 Susana E. Cano Méndez
08:36
Chinese  The second new 2014/2015 Chinese Forum Moderator    (Gehe zu Seite 1... 2) Rita Pang
Aug 27
27 1073 David Lin
07:49
SDL Trados support  Studio 2009 doesn't recognise matches quincey
07:05
1 74 Emma Goldsmith
07:40
French  Numéro de TVA intracommunautaire Louise FRECHARD
Aug 28
8 355 Nelia Fahloun
05:04
Chinese  Intro translator fee honorwalter
02:58
0 95 honorwalter
02:58
Spanish  No puedo analizar ni limpiar con Workbench xarito
02:43
0 13 xarito
02:43
Translation feedback area  Non-profit organization TB Communicate
02:29
0 102 TB Communicate
02:29
Russian  Word 2003 перестал работать с файлами docx boostrer
Aug 25
4 244 *Alena*
01:16
ProZ.com training  Traductores principiantes: 50 errores a evitar N/A
Aug 25
3 180 Andrée Goreux
00:56
Chinese  泰晤士(TIMES)四合院儿    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21... 22) QHE
May 4
317 32348 ysun
Aug 28
Italian  L'italiano come seconda lingua A Timote Suladze
Aug 28
3 277 Angie Garbarino
Aug 28
Russian  Updated resume Alexandra Amir
Aug 28
6 272 Vanda Nissen
Aug 28
Turkish  Beluka örneğinde sözlük veritabanını CAT aracına aktarmak Gezegen
Aug 28
0 72 Gezegen
Aug 28
Money matters  Rates for Russian translations: what's your average?    (Gehe zu Seite 1... 2) Prima Vista
Jul 29
19 1409 Alexandra Schneeuhr
Aug 28
General technical issues  Looking for translating tool/machine Joiner
Aug 28
1 277 LilianNekipelov
Aug 28
SDL Trados support  possible to work on .po files in Studio? Heather McCrae
Sep 6, 2013
4 1259 Samuel Sebastian Holden Bramah
Aug 28
Turkish  Sözlükçeler ile ilgili birkaç soru Gezegen
Aug 5
1 155 Gezegen
Aug 28
SDL Trados support  SDL Studio 2014 completion percentage stuck at 0.0% Technografia
May 5
1 198 AmaliaG
Aug 28
Wordfast support  Wordfast Pro for Mac: won't open without an Internet connection chrislau
Oct 9, 2013
7 1116 krjennemann
Aug 28
ProZ.com training  Telephone Interpreting: Hints and Tips N/A
Aug 15
6 312 czeckcoqui
Aug 28
French  Logiciel de suivi de la facturation Alžběta Amien
Aug 26
5 383 Adrien Esparron
Aug 28
Translation in Canada  Double taxation avoidance forms certification - Canada/Portugal Rita Pang
Jul 31
8 453 Rita Pang
Aug 28
Speech recognition  Dragon Naturally Speaking    (Gehe zu Seite 1... 2) Barbara Cashin
Sep 16, 2013
22 3252 MamaG
Aug 28
SDL Trados support  Terms added in Trados don't appear in Multiterm A & M Translation and Writing
Aug 28
1 126 Jean-Pierre Artigau
Aug 28
Literature / Poetry  Any ideas on finding publishers? Parrot
Aug 28
7 306 Parrot
Aug 28
SDL Trados support  TMs stopped updating when finalising projects Victoria Tarry
Aug 28
0 90 Victoria Tarry
Aug 28
Turkish  Bu Destansı Filmi Kaçırmayın! Bora Tasdemir
Aug 28
3 152 Bora Tasdemir
Aug 28
Translator resources  French Commercial Code israfeel
Aug 28
0 69 israfeel
Aug 28
MemoQ support  General error when opening MemoQ GreenUK
Aug 17, 2012
8 8837 olgarudic
Aug 28
Chinese  秋续春色,叶叶如花    (Gehe zu Seite 1, 2... 3) luttyzhu
Aug 17
44 2484 David Lin
Aug 28
Russian  Низкие тарифы переводчиков - правда ли?    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13... 14) Tzvi Arieli
Nov 16, 2013
209 21684 Roman Karabaev
Aug 28
CAT Tools Technical Help  ABBYY SmartCAT, anyone tested? Ali Bayraktar
Jul 2
1 320 Kiwibirdie
Aug 28
Neues Thema veröffentlichen    Off-Topic: Sichtbar    Schriftgröße: - / + 

= Neue Beiträge seit Ihrem letzten Besuch ( = Mehr als 15 Beiträge)
= Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch ( = Mehr als 15 Beiträge)
= Thema ist gesperrt (Es können keine neuen Beiträge hinzugefügt werden)
 


Diskussionsforen
Offene Diskussion von Themen mit Bezug auf Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierung






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexbible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: Completely redesigned user interface Live Preview Inline spell checking Inline formatting and more

More info »
Fluency Translation Suite
Come see the Fluency Difference and SAVE

The most affordable and easy to learn translation tool! Start and finish your translations faster than ever with Fluency Translation Suite 2013. TMs, Terminology, and Online Resources are fully integrated and only a click away. Download a free trial today

More info »