ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace
Ideas

Neues Thema veröffentlichen    Off-Topic: Sichtbar    Schriftgröße: - / + 
  Forum  Thema  Verfasser Antworten Zugriffe Neuester Beitrag
French  stage de Master 2 en traduction Richard 778
16:38
1 52 samantha soreil
17:58
Russian  Ошибка Trados 2014 SP2! sang20
17:38
1 22 Natalie
17:58
Turkish  TERCÜMANLARIN SORUNLARINI DİLE GETİRİN Halil Ibrahim Tutuncuoglu "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
16:49
2 45 ATIL KAYHAN
17:56
Smart shoppers  Considering CATS, SDL, Wordfast, Fluency - Mac with Parralles Jason Holt
May 15, 2012
3 1388 Michael Beijer
17:53
Translator resources  Freelance Translators Survey icymicy
10:49
5 198 Josephine Cassar
17:38
Powwows  Discontinue the use of 'powwow'.    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4, 5... 6) scooke
Aug 30
89 7137 B D Finch
17:30
Czech  czech translator invoicing spanish office Salomé Lopez-Lavado
13:08
1 42 EvaVer
17:21
German  Seitenpreis für ein Kochbuch Gudrun Wolfrath
Dec 18
4 209 Gudrun Wolfrath
16:45
MemoQ support  How to use memoQ 2014 on two computers? gales
Dec 15
4 256 Simon Mountifield
16:28
Money matters  Low rates for easy work?    (Gehe zu Seite 1... 2) Phil Hand
Dec 18
24 1965 Lincoln Hui
15:40
Money matters  Is a residence certificate needed in EU if I have a valid EU VAT number?    (Gehe zu Seite 1, 2... 3) Andrei Albu
Dec 18
43 1354 Maria Teresa Pozzi
15:27
MemoQ support  Typing sounds Ali Bayraktar
14:48
2 108 Ali Bayraktar
15:02
Chinese  犯罪背景调查 lbone
09:52
2 136 David Lin
14:52
Translator resources  Blacklist unreliable translation agencies and clients    (Gehe zu Seite 1... 2) SWEDISH-TRANSLATION.com - your Swedish translation partner
Oct 12, 2001
29 11286 Tony M
14:52
German  Suche VAT-Formulierung zum brit. Steuerrecht für Rechnung in Deutsch    (Gehe zu Seite 1... 2) Gabriele Demuth
Dec 17
16 603 Gabriele Demuth
14:44
Chinese  求助,ubuntu14.04下安装OmegaT3.1.8 arkhosic
Dec 13
5 202 arkhosic
14:35
Money matters  Another very bad work offer received today, from an agency based in the UK Tom in London
Dec 18
13 1160 José Henrique Lamensdorf
14:05
Italian  Vogliamo parlare ancora della gestione separata?    (Gehe zu Seite 1, 2... 3) Christel Zipfel
Dec 2
44 3257 Bruno Depascale
13:51
SDL Trados support  Replacing double spaces in Studio 2014 Spiros Doikas
13:51
0 75 Spiros Doikas
13:51
SDL Trados support  TM upgrade from txt files takes a ridiculous amount of time in Studio 2014 Hybinette
Jul 21
1 183 Hybinette
13:36
SDL Trados support  Upgrading from Studio 2009 to 2014 HealthcarePro
13:09
1 74 GBergeron_SDL
13:23
SDL Trados support  Error Message: Deactivation failed. Cannot deactivate license. - Invalid activation code Navarut Y.
08:12
3 158 SDL Support
13:06
Translation in Spain / La traducción en España  Facturación a empresas españolas (desde UK) ¿número de intracomunitario? Eduardo Lindes
Feb 3, 2012
10 4315 Catherine Shepherd
13:01
Money matters  Unpaid Invoice Laura Maria Nicosia
Dec 17
14 1034 Madeleine MacRae Klintebo
12:59
Russian  "Жемчужины" перевода- 2    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26... 27) Natalie
Jun 26, 2011
403 200822 amatsyuk
11:47
Chinese  欧美已经是圣诞的节奏了? Yang Min
00:54
5 214 Yan Yuliang
10:51
Turkish  Osmanlıca - Türkçe kaynaklar, Cumhuriyet boyunca Türkçenin serüveni, Günümüz Türkçesi...    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9... 10) Adnan Özdemir
Jul 7, 2013
135 31582 Adnan Özdemir
10:26
Proofreading / Editing / Reviewing  Editing Machine Translation Martin Schefski
Dec 15
14 809 Rudolf Vedo CT
10:19
Turkish  Are there rules on when and how Kudoz moderators are to act? Yusef
Dec 17
4 280 Recep Kurt
09:55
SDL Trados support  Saving XLF file in Studio 2014 Francesca Zanette
08:15
2 136 Francesca Zanette
09:45
SDL Trados support  Trados 2014 Unexpected error when detecting file type for file... Stefane
Dec 18
1 156 SDL_Steve
09:00
Macedonian  Средба на преведувачи и лектори, 1 декември, 17.30, Филолошки факултет, Скопје Irena Kacarski-Kimova
Nov 25
1 578 Irena Kacarski-Kimova
08:49
Macedonian  Вавилон 2015, второ издание на наградата за најдобар млад преведувач Irena Kacarski-Kimova
08:39
0 78 Irena Kacarski-Kimova
08:39
Macedonian  Награда Вавилон, работилница 22 декември 2014 Irena Kacarski-Kimova
08:34
0 59 Irena Kacarski-Kimova
08:34
SDL Trados support  Trados 2009 - Saving a sdlxliff file into a xlf file Carla Lucattini O'Farrell
Apr 5, 2011
9 2906 Francesca Zanette
08:13
SDL Trados support  Nothing happens when updating main-TM Heinrich Pesch
06:50
2 140 Heinrich Pesch
07:43
Wordfast support  Wordfast Pro 3.3.0: Cannot connect with Google Translate Argentine Translator
Dec 18
1 63 Dominique Pivard
06:40
Chinese  泰晤士(TIMES)四合院儿    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41... 42) QHE
May 4
618 88741 wherestip
01:17
French  Conseils pour débuter en traduction frenchparis
Dec 16
5 577 Claire Dodé
Dec 18
SDL Trados support  Trados error "Offline deactivation failed" Khaled El Qaisi
Dec 18
2 152 Khaled El Qaisi
Dec 18
SDL Trados support  Trados 2011 FL/problem with file type definition (XML) Anna Salek
Jun 1, 2013
14 1987 SDL Support
Dec 18
Dutch  FELOnline contra JurLex Michael Beijer
Jun 27, 2013
7 1229 Michael Beijer
Dec 18
SDL Trados support  Does installing Trados 2011 remove the 2007 version? roak
Dec 18
7 308 roak
Dec 18
ProZ.com training  Meeting clients at ProZ.com N/A
Dec 18
1 141 anita legname
Dec 18
SDL Passolo  Where can I find passolo 2009? Xavier Amouyal
Dec 17
3 180 Angela Meissner
Dec 18
Wordfast support  Wordfast Pro v. 2.2.0 is painfully slow    (Gehe zu Seite 1... 2) Shouguang Cao
May 15, 2009
22 8372 Dominique Pivard
Dec 18
Translation Theory and Practice  Turning direct quotes into indirect quotes Tiffany Hardy
Dec 17
11 654 James McVay
Dec 18
Marketing for translators  Video explaining how Google Analytics can help improve your website Triston Goodwin
Dec 15
8 624 Kuochoe Nikoi-Kotei
Dec 18
SDL Trados support  Does Studio 14 work with Windows XP? Uldis Liepkalns
Dec 18
3 192 Uldis Liepkalns
Dec 18
Italian  Workshop su OmegaT: un CAT tool open-source dasmi
Dec 18
0 89 dasmi
Dec 18
Neues Thema veröffentlichen    Off-Topic: Sichtbar    Schriftgröße: - / + 

= Neue Beiträge seit Ihrem letzten Besuch ( = Mehr als 15 Beiträge)
= Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch ( = Mehr als 15 Beiträge)
= Thema ist gesperrt (Es können keine neuen Beiträge hinzugefügt werden)
 


Diskussionsforen
Offene Diskussion von Themen mit Bezug auf Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierung






SDL Trados Studio 2014
The leading translation software. Save 15% on ProZ.com

SDL Trados Studio provides translators with all the tools they need for translation, terminology management, review, managing projects, machine translation and more, in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »