Man Booker Prize to be shared with translators

This discussion belongs to Translation news » "Man Booker Prize to be shared with translators".
You can see the translation news page and participate in this discussion from there.

Irfan Ullah (M.A English)
Irfan Ullah (M.A English)  Identity Verified
Pakistan
Local time: 14:35
Member (2016)
English to Pashto (Pushto)
+ ...
Translation competition Jan 28, 2016

This is really a wonderful opportunity for all translators to win name and fame. The event is also encouraging for translation industry.

 
Mónica Algazi
Mónica Algazi  Identity Verified
Uruguay
Local time: 06:35
Member (2005)
English to Spanish
Great news Jan 30, 2016

Trailblazing initiative

 
Hege Jakobsen Lepri
Hege Jakobsen Lepri  Identity Verified
Norway
Local time: 11:35
Member (2002)
English to Norwegian
+ ...
This really is a watershed Feb 5, 2016

in acknowledging the role of translators in literary success. I can't help thinking that some of the high profile writers who are also literary translators probably contributed to this (Lydia Davis and Octavio Paz spring to mind)

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Man Booker Prize to be shared with translators







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »