Yeminli Tercüman maliyeye kaydolma zorunluluğu var mıdır
Thread poster: babatu
babatu
babatu
Türkiye
Local time: 01:02
Jan 9, 2010

Merhabalar,
Siteye yeni üye oldum ve bu foruma ilk mesajım. Öncelikle meramım ilk başta biraz hikaye gibi olacak ama işin temelini anlatayim ki her şey olabildiğince net olsun. Özel bir şirkette pazarlama müdürü olarak çalışıyorum ancak kanunen SSKlı olduğumuz için statüm işçi. Seyahatlerde yapılan masrafların teşvik kapsamında olması için fatura dahil tüm evrakın yeminli tercüman tarafından çevrilip ilgili kuruma o şekilde verilmesi gerekiyor. Bugüne ka
... See more
Merhabalar,
Siteye yeni üye oldum ve bu foruma ilk mesajım. Öncelikle meramım ilk başta biraz hikaye gibi olacak ama işin temelini anlatayim ki her şey olabildiğince net olsun. Özel bir şirkette pazarlama müdürü olarak çalışıyorum ancak kanunen SSKlı olduğumuz için statüm işçi. Seyahatlerde yapılan masrafların teşvik kapsamında olması için fatura dahil tüm evrakın yeminli tercüman tarafından çevrilip ilgili kuruma o şekilde verilmesi gerekiyor. Bugüne kadar bu şekilde yapıyorduk ki mezun olduğum okul vesilesi ile benim de yeminli tercüman olabileceğimi öğrendim. Noterle görüştüm ve diploma ile nüfus kağıdı ile birlikte yeminli tercümanı olabileceğimi söyledi. Bu noktada ben çeviriyi kendi şirketim için yapacağım ama bunun karşılığında bir bedel almayacağım. Ama çevirinin altına kendi kaşemi vuracağım. Bugüne kadar yaptığımız da bu şekilde idi - yeminli tercüman kendi kaşesini çeviririn altına vuruyordu ve karşılığnda ücretini ödüyorduk. Şimdi çeviriyi ben yapacağım ama karşılığında bedel almayacağım ve çevirinin altına kendi kaşemi vuracağım. Benim maliyeye bu kaşeyi vurmam için kaydolmam gerekir mi? Gerekirse neden olmam gerekir?
Teşekkürler
Collapse


 
Emin Arı
Emin Arı  Identity Verified
Türkiye
Local time: 01:02
English to Turkish
+ ...
bildiğim kadarıyla yok Jan 9, 2010

Benzer bir durum yabancılarla yaptığımız sözleşmelerin çevirisi için işyerinde bir amirimiz yapmıştı. Maliyeye de herhangi bir bildirimde bulunmamıştı. Olur da biri sizi vergi vermiyor diye şikayet ederse (benim yapmayacağımdan emin olabilrsiniz) belki bir inceleme falan yaparlar ki ihtimal vermiyorum. O kadar vergi kaçağını bulamıyorlar. Anladığım kadarıyla çeviri karşılığında fatura kesme durumu... See more
Benzer bir durum yabancılarla yaptığımız sözleşmelerin çevirisi için işyerinde bir amirimiz yapmıştı. Maliyeye de herhangi bir bildirimde bulunmamıştı. Olur da biri sizi vergi vermiyor diye şikayet ederse (benim yapmayacağımdan emin olabilrsiniz) belki bir inceleme falan yaparlar ki ihtimal vermiyorum. O kadar vergi kaçağını bulamıyorlar. Anladığım kadarıyla çeviri karşılığında fatura kesme durumunuz da yok. Yani endişelenecek bir durum yok.

Saygılarımla
Collapse


 
Veruca
Veruca
Local time: 01:02
English to Turkish
Yayınevinin çeviriler için vergi verme zorunluluğu var mı peki? Jan 9, 2010

benden %17 kdv kestiler. hem varsa bile kdv'nin onlara ait olması gerekmez mi? ya kendileri öderler ya da bana alacağım net ücreti söylerler. alla alla.

 
gizem turkish
gizem turkish
Local time: 01:02
English to Turkish
+ ...
Yasal bir sorun Jan 11, 2010

Bu tartışmada temel olarak atladığınız bir şey var. Yasal açıdan bir tercüman kendi çalıştığı şirketin evraklarını tercüme edemez. Hatta kendi kişisel evraklarını bile tercüme edemez. Sanırım size yemin zaptı çıkaran Noter bu hususu atlamış.

İlgili yasadan aktarıyorum:
YASAKLILIK:

Madde 76 – Noter, tanık, tercüman ve bilirkişiler aşağıdaki hallerde noterlik işlemine katılamazlar:

1. Kendisi bizzat ilgili ise
... See more
Bu tartışmada temel olarak atladığınız bir şey var. Yasal açıdan bir tercüman kendi çalıştığı şirketin evraklarını tercüme edemez. Hatta kendi kişisel evraklarını bile tercüme edemez. Sanırım size yemin zaptı çıkaran Noter bu hususu atlamış.

İlgili yasadan aktarıyorum:
YASAKLILIK:

Madde 76 – Noter, tanık, tercüman ve bilirkişiler aşağıdaki hallerde noterlik işlemine katılamazlar:

1. Kendisi bizzat ilgili ise veya bir ilgili onun vekili olarak hareket ediyorsa,

2. Aralarında evlilik birliği kalmamış olsa bile ilgililerden birinin karı veya kocası ise,

3. İlgililerden biri ile aralarında sıhri dahi olsa usul veya füru veya kan hısımlığında üçüncü, sıhri hısımlıkta ikinci derecede (Bu dereceler dahil) civar hısımlığı veyahut evlat edinme ilişkisi varsa,

4. İlgililerden biri noterin katip veya hizmetlisi ise,

5. İlgililerden biri aralarında iki, üç ve dördüncü numaralarda yazılı ilişki bulunan bir şahsın vekili olarak hareket ediyorsa,

6. Noterlik işlemi, kendi yararına veya aralarında iki, üç ve dördüncü numaralarda yazılı ilişkiler bulunan bir kimse yararına bir tasarrufu kapsıyorsa.

http://blog.hukukokulu.com/1512-sayili-kanun.html
Collapse


 
Nizamettin Yigit
Nizamettin Yigit  Identity Verified
Netherlands
Local time: 23:02
Dutch to Turkish
+ ...
Görevinize bağlı Jan 12, 2010

Ben Gizem'den farklı düşünüyorum..

İlgili kelimesinden ne anladığınız önemli. Noter, kendi yanında çalışanların evraklarını yapmaz, yapamaz. Bu bunun aksi olmaz demek değildir. Yani noterin yanında çalışan biri bir dil biliyorsa yeminli tercüman olabilir ve bu fiilini bağımsız olarak yapabilir. ve o evrakı ben yaptırıyorsam götürüp o noter tarafından tasdik ettiririm. Ettirebilmeliyim.

A şirketindeki kişinin o şirkette maaş ilişkis
... See more
Ben Gizem'den farklı düşünüyorum..

İlgili kelimesinden ne anladığınız önemli. Noter, kendi yanında çalışanların evraklarını yapmaz, yapamaz. Bu bunun aksi olmaz demek değildir. Yani noterin yanında çalışan biri bir dil biliyorsa yeminli tercüman olabilir ve bu fiilini bağımsız olarak yapabilir. ve o evrakı ben yaptırıyorsam götürüp o noter tarafından tasdik ettiririm. Ettirebilmeliyim.

A şirketindeki kişinin o şirkette maaş ilişkisinin olması, bu yasaklılık kapsamına girmez. Kişinin o maaşı ve sigortalılığı ile yeminli tercüman oluşu iki ayrı durumdur.

Yine kişi ben kurum adına tercüme ettim diyemez. Altında kaşesi ve imzası olduğu müddetçe yazdıklarından ve yaptığı işlemlerden sorumludur.

Ancak eğer şirketi temsi yetkisi varsa, ve bu temsil yetkisi ticaret sicilinde de kayıtlı ise, şirkette çalışan olmaktan ziyade hissesi varsa o zaman hissesi sebebiyle kendisi de belirtilen bu yasaklılık kapsamına girer. Yani kendisine ait evrakı yapamaz. Şirket veya ticaret sicilinde kayıtlı yetkililerden birisi karısı, kocası veya ikinci derece akrabalık dahil hısımlık ilişkisi varsa da durum aynı olur.

Yanılıyorsam ve ayrıntılı bigisi olan varsa düzeltirseniz sevinirim.

Sağlıcakla

Nizam Yigit



gizem turkish wrote:

Bu tartışmada temel olarak atladığınız bir şey var. Yasal açıdan bir tercüman kendi çalıştığı şirketin evraklarını tercüme edemez. Hatta kendi kişisel evraklarını bile tercüme edemez. Sanırım size yemin zaptı çıkaran Noter bu hususu atlamış.

İlgili yasadan aktarıyorum:


YASAKLILIK:

Madde 76 – Noter, tanık, tercüman ve bilirkişiler aşağıdaki hallerde noterlik işlemine katılamazlar:

1. Kendisi bizzat ilgili ise veya bir ilgili onun vekili olarak hareket ediyorsa,

2. Aralarında evlilik birliği kalmamış olsa bile ilgililerden birinin karı veya kocası ise,

3. İlgililerden biri ile aralarında sıhri dahi olsa usul veya füru veya kan hısımlığında üçüncü, sıhri hısımlıkta ikinci derecede (Bu dereceler dahil) civar hısımlığı veyahut evlat edinme ilişkisi varsa,

4. İlgililerden biri noterin katip veya hizmetlisi ise,

5. İlgililerden biri aralarında iki, üç ve dördüncü numaralarda yazılı ilişki bulunan bir şahsın vekili olarak hareket ediyorsa,

6. Noterlik işlemi, kendi yararına veya aralarında iki, üç ve dördüncü numaralarda yazılı ilişkiler bulunan bir kimse yararına bir tasarrufu kapsıyorsa.

http://blog.hukukokulu.com/1512-sayili-kanun.html


[Edited at 2010-01-12 00:32 GMT]
Collapse


 
Espio
Espio  Identity Verified
Türkiye
Local time: 01:02
Turkish to English
+ ...
yeminli tercümanın çalıştığı şirkete tercüme yapması Nov 27, 2014

Selamlar öncelikle,
çok eski bir konuya cevap yazıyorum ama burada belirtilen bir durumun yasal durumunu çok merak ediyorum. Etik olarak bir tercümanın çalıştığı yer için yeminli tercüme yapması en iyi ihtimalle gri bölgede olsa da yasal olarak bunun önünde bir engel varmı? Pratikte bu konuda işlemler nasıl yürüyor bir bilginiz var mı acaba?


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Yeminli Tercüman maliyeye kaydolma zorunluluğu var mıdır


Translation news in Türkiye





Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »