Pages in topic: < [1 2 3] | Обговорення "перлин" Thread poster: Oleg Delendyk
| Oleg Delendyk Ukraine Local time: 06:30 English to Russian + ... TOPIC STARTER Мої посилання стосуються радянських органів тому, | Nov 19, 2014 |
Victoria Batarchuk wrote: Natalie wrote: От Вікторія і питає, хто такі речі вирішує. Що тут "невірного"? Саме так. Дякую, Олеже, що Ви мене відіслали до Вікіпедії. Але Ваші посилання стосуються російських органів. А по-друге, я мала на увазі, що, можливо, хтось із перекладачів має безпосереднє відношення до таких органів або добре обізнаний з цих питань (звідкись вони ж дізналися про вилучення "питомої ваги"). що термін "питома вага", як тут кажуть, було замінено у СРСР близько 50 рокув тому. Хоча див. https://ru.wikipedia.org/wiki/Удельная_плотность та http://uk.wikipedia.org/wiki/Питома_вага. Єдиного органу для всіх часів і народів не існує. Наскількі мені відомо, свого часу Держкомстандарт України випустив досить багато термінологічних стандартів. Після низки реорганізацій, здається, зараз цим займається орган, назву якого важко запам'ятати: http://www.dsiu.gov.ua/content/npa.html. За бажанням необхідні терміни можна знайти у відповідних довідниках. | | | вилучення "питомої ваги" | Nov 20, 2014 |
Власне, про вилучення саме цього терміну не йшлося. Він буде існувати, допоки фахівці будуть користуватися системою одиниць СГС. А про вилучення терміну з підручників знаю з власного досвіду. Я вивчала фізику за класичним підручником Пьоришкіна, який був орієнтований саме... See more Власне, про вилучення саме цього терміну не йшлося. Він буде існувати, допоки фахівці будуть користуватися системою одиниць СГС. А про вилучення терміну з підручників знаю з власного досвіду. Я вивчала фізику за класичним підручником Пьоришкіна, який був орієнтований саме на цю систему одиниць, і вага була основною. Вже наступний клас вчився за новою програмою, орієнтованою на СІ. Там основною величиною була маса. Свого часу наш НДІ як провідний в галузі складав глосарій з радіолокації, який потім був переданий для затвердження в Держстандарт. Що було з ним потім, я не знаю. Пам’ятаю, основні дебати точилися щодо «антенная решетка» - гратка vs рещітка. Та здається, що ми вже збилися на манівці, тема гілки була зовсім інша. ▲ Collapse | | |
Користуючись нагодою, зазначу, що в українській мові слово "даний" (рос. "данный" у значенні "цей, наявний") вживається лише в дуже обмеженій кількості випадків, приміром у математиці чи інших точних науках. Скажімо, під час презентації чи опису завдання/пояснення теореми тощ�... See more Користуючись нагодою, зазначу, що в українській мові слово "даний" (рос. "данный" у значенні "цей, наявний") вживається лише в дуже обмеженій кількості випадків, приміром у математиці чи інших точних науках. Скажімо, під час презентації чи опису завдання/пояснення теореми тощо. Воно і в російській часто тулиться де треба й не треба, а в українській зовсім недоречно. Наприклад, "даний пішохід переходив дане перехрестя на даний сигнал світлофора" чи "даний пацієнт бере участь у даному дослідженні" - це від браку освіти, а не від гарного володіння словом. ▲ Collapse | | | Pages in topic: < [1 2 3] | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Обговорення "перлин" Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |