This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Wordfast Pro glossary returns "approximate" matches
Thread poster: Hilary Decaumont
Hilary Decaumont France Local time: 06:09 Member (2013) French to English
Apr 28, 2015
I have a recent problem in Wordfast Pro that my glossaries seem to be returning approximate matches
For example In my glossary I entered the French source word "constituant"
In the document I am translating, the source word "constitué" or "constitue" are highlighted as a glossary match for "constituant", which is not correct, although it starts with the same combination of letters.
I have the same issue with "résultant" for "réservant", "requière... See more
I have a recent problem in Wordfast Pro that my glossaries seem to be returning approximate matches
For example In my glossary I entered the French source word "constituant"
In the document I am translating, the source word "constitué" or "constitue" are highlighted as a glossary match for "constituant", which is not correct, although it starts with the same combination of letters.
I have the same issue with "résultant" for "réservant", "requièrent" and "requérant", "expoliter" and "exploits", "déplacements" and "départements" etc.
Have I inadvertently checked a box allowing approximate matches and if so, where?
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.