What is WFP 4's internal file format?
Thread poster: 2nl (X)
2nl (X)
2nl (X)  Identity Verified
Netherlands
Local time: 08:36
Oct 13, 2015

I was working on this article: http://cafetran.wikidot.com/interoperability and was wondering to which category WFP 4 belongs:

CAT tools that use XLIFF as an internal file format for translation projects

or

CAT tools that can export translation projects as XLIFF files

Thanks!

Hans


 
Samuel Murray
Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 08:36
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
TXLF Oct 13, 2015

2nl wrote:
CAT tools that use XLIFF as an internal file format for translation projects.


WFP4 is this one (if by "internal file format" you mean "default/only intermediary file format"). When you open any file in WFP4 (including XLIFF files from outside WFP4), it converts that file to TXLF, which is XLIFF.

In your quide, you write:

Since Cafetran uses XLIFF as its internal file format, it can also process project files of competitive CAT tools that can use XLIFF as an internal file format for translation projects or that can export translation projects as XLIFF files.

This is false logic.

Trados 2009+ can handle TXLF not because Trados' own format is XLIFF, but because Trados has a filter for XLIFF. WFP4 can handle SDLXLIFF not because WFP4's own format is XLIFF, but because WFP4 has a filter for XLIFF. If you open an SDLXLIFF or TXLF file in WFP4 or Trados, the tools will convert those file to their own XLIFF formats, during translation.

If you open an SDLXLIFF or TXLF file in CafeTran, would CafeTran would work on that file directly, without converting it to its own variant of XLIFF?

[Edited at 2015-10-13 08:32 GMT]


 
Dominique Pivard
Dominique Pivard  Identity Verified
Local time: 09:36
Finnish to French
Documents vs. projects Oct 13, 2015

2nl wrote:
I was working on this article: http://cafetran.wikidot.com/interoperability and was wondering to which category WFP 4 belongs:

You would have found the answer in my First steps with WFP4 video
2nl wrote:
CAT tools that can export translation projects as XLIFF files

XLIFF is a format for documents. "Projects" typically contain documents, but also other resources such as TM’s, terminology, segmentation rules etc. These cannot be embedded in XLIFF files (XLIFF was not designed for that purpose), which is why "projects" are usually ZIP files (often with another extension).


 
2nl (X)
2nl (X)  Identity Verified
Netherlands
Local time: 08:36
TOPIC STARTER
SDLXLIFF in CafeTran Oct 13, 2015

Samuel Murray wrote:

If you open an SDLXLIFF or TXLF file in CafeTran, would CafeTran would work on that file directly, without converting it to its own variant of XLIFF?


CafeTran can process SDLXLIFF without any conversion. I haven't tested TXLF yet.

Thank you both for your reply!

Hans


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

What is WFP 4's internal file format?







Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »