Mitglied seit Jun '07 Arbeitssprachen:Italienisch > Englisch Englisch (einsprachig) Ortszeit: Tue, Nov 18, 2008 16:36 GMT+2 | Georgia Gili 10 years in Italy Emilia-Romagna, / Muttersprache: Englisch | Kontakt:  | |
| | Caring makes the difference. | | | Freiberufler, Verifiziertes Mitglied | | | Translation, Editing/proofreading | | | Spezialgebiete: | | Werbung/PR | Geschichte | | Kunst, Kunsthandwerk, Malerei | Tourismus und Reisen | | Produktion/Fertigung | Sozialwissenschaften, Soziologie, Ethik usw. | | Wissenschaft (allgemein) |
| Arbeitsgebiete: | | Sport/Fitness/Erholung | Technik (allgemein) | | Bildungswesen/Pädagogik | Chemie, -technik | | Bauwesen/Hochbau/Tiefbau | Marketing/Marktforschung | | Materialien/Werkstoffe (Kunststoffe, Keramik usw.) | Medizin (allgemein) | | Medizin: Zahnmedizin | Energie/Energieerzeugung | | Immobilien/Grundstücke | Genetik | | Geologie | Biologie, Biochemie, Mikrobiologie | | Maschinen/Maschinenbau |
| | | Italienisch > Englisch – Angestrebter Preis: 0.06-0.10 EUR pro Wort / 15-25 EUR pro Stunde Englisch – Angestrebter Preis: 0.06-0.10 EUR pro Wort / 15-25 EUR pro Stunde | | | Beantwortete Fragen: 1, Gestellte Fragen: 0 Easy / 1 PRO | | 16 eingegebene Projekte 1 positive Auftraggeber-Feedbacks | Projektangaben | Zusammenfassung | Bestätigung | Übersetzung Auftragsvolumen: 2 days Abgabedatum: Jul 2008 Languages: Italienisch > Englisch | 1,678 word academic paper
Geologie | positiv Chiara Dalconi: Reliable and accurate, a pleasure to work with! | Übersetzung Auftragsvolumen: 72000 words Abgabedatum: Jun 2008 Languages: Italienisch > Englisch | Town Planning Research Paper
A research project into public/private partnerships and town planning methods in Italy.
Bauwesen/Hochbau/Tiefbau | Kein Kommentar | Übersetzung Auftragsvolumen: 1500 words Abgabedatum: Jun 2008 Languages: Italienisch > Englisch | Biographies of famous scientists for scientific prize webpage
A short biographical text about two famous scientists for the webpage of a Scientific Prize-giving Association.
Petrochemie, Technik/Wissenschaft | Kein Kommentar | Übersetzung Auftragsvolumen: 1 days Abgabedatum: Jun 2008 Languages: Englisch > Italienisch | Biographical details of a famous Russian scientist
The biographical details of a famous Russian scientist translated from English into Italian for his details to be added to the Prize-giving Association's website.
Petrochemie, Technik/Wissenschaft | Kein Kommentar | Übersetzung Auftragsvolumen: 3334 words Abgabedatum: Jun 2008 Languages: Italienisch > Englisch | Technical description of machine for sealing filled cardboard boxes
Maschinen/Maschinenbau | Kein Kommentar | Übersetzung Auftragsvolumen: 2 days Abgabedatum: Mar 2008 Languages: Italienisch > Englisch | Marketing material for a famous brand of children's toys
Instructions and marketing text for creative kits for young girls. Make and personalise your own jewellery, soaps, etc.
Kunst, Kunsthandwerk, Malerei | Kein Kommentar | Übersetzung Auftragsvolumen: 54 words Abgabedatum: Jul 2007 Languages: Italienisch > Englisch | Quality guarantee and European Union conformity labels
Materialien/Werkstoffe (Kunststoffe, Keramik usw.), Sport/Fitness/Erholung | Kein Kommentar | Korrekturlesen/Redigieren Auftragsvolumen: 23 pages Abgabedatum: Jun 2007 Languages: Englisch | 23 page scientific research paper for publication
Biologie, Biochemie, Mikrobiologie | Kein Kommentar | Übersetzung Auftragsvolumen: 2137 chars Abgabedatum: Jun 2007 Languages: Italienisch > Englisch | Swimming pool safety notices
Medizin: Gesundheitswesen, Sport/Fitness/Erholung | Kein Kommentar | Korrekturlesen/Redigieren Auftragsvolumen: 19 pages Abgabedatum: Mar 2007 Languages: Englisch | 19 page scientific research paper for publication
Biologie, Biochemie, Mikrobiologie, Medizin: Zahnmedizin | Kein Kommentar | Korrekturlesen/Redigieren Auftragsvolumen: 3 pages Abgabedatum: Mar 2007 Languages: Englisch | 3 page Earth Science paper for presentation
Geologie | Kein Kommentar | Korrekturlesen/Redigieren Auftragsvolumen: 18 pages Abgabedatum: Feb 2007 Languages: Englisch | 18 page scientific research article for publication
Biologie, Biochemie, Mikrobiologie, Genetik, Medizin: Pharmazie | Kein Kommentar | Korrekturlesen/Redigieren Auftragsvolumen: 10 pages Abgabedatum: Feb 2007 Languages: Englisch | 10 page scientific research article for presentation at a conference
Biologie, Biochemie, Mikrobiologie, Medizin: Pharmazie | Kein Kommentar | Übersetzung Auftragsvolumen: 3 pages Abgabedatum: Oct 2006 Languages: Italienisch > Englisch | Brochure on rechargeable batteries
Energie/Energieerzeugung, Umwelt und Ökologie | Kein Kommentar | Korrekturlesen/Redigieren Auftragsvolumen: 10 pages Abgabedatum: May 2006 Languages: Englisch | 10 page scientific research paper
Umwelt und Ökologie, Geologie | Kein Kommentar | Korrekturlesen/Redigieren Auftragsvolumen: 22 pages Abgabedatum: May 2006 Languages: Englisch | 22 page scientific research paper for publication
Umwelt und Ökologie, Geologie | Kein Kommentar |
| | 3 Einträge| Auftraggeber | Land | LWA  | Kommentar | Feedback des Auftraggebers | | Multilingue s.r.l. | Italien | 5 | Very friendly and professional. | ... | | Euroservice Traduzioni | Italien | 5 | They're very helpful, friendly and understanding. | ... | | Translated.net | Italien | 5 | An ideal client! Polite, helpful, really well organised, punctual with payments! I would be happy to recommend this agency to anyone! | ... |
| | Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 5| Italienisch > Englisch: Negative Thermal Expansion - Geologie | Ausgangstext - Italienisch La spettroscopia di assorbimento di raggi X (EXAFS) è stata recentemente impiegata per lo studio delle dinamica atomica locale all’origine della NTE in sistemi ad alta simmetria (Cu2O, Ag2O ed CuCl) [1,2]. Il carattere locale dell’informazione ottenibile con tecniche spettroscopiche mette in evidenza aspetti strutturali difficilmente integrabili nel modello RUMs. La spettroscopia di assorbimento di raggi X è una tecnica sensibile all’intorno locale di una determinata specie atomica (atomo assorbitore). Da misure EXAFS si ottengono informazioni sulla distribuzione media delle distanze interatomiche ( = <|r2 – r1|>), mentre la diffrazione (riflessi di Bragg) fornisce la distanza tra le posizioni atomiche medie (R = |< r1 > - < r2 >|). | Übersetzung - Englisch Extended X-Ray Absorption Fine Structure (EXAFS) has recently been used to study the local atomic dynamics underlying NTE in highly symmetrical systems (Cu2O, Ag2O and CuCl) [1,2]. The local character of the information which is obtainable using spectroscopic techniques highlights those structural aspects which can only be integrated within the RUMs model with difficulty. X-ray Absorption Spectroscopy is a technique which is sensitive to the local structure around a specific atomic type (atom absorber). By using EXAFS measurements, information can be obtained about the mean distribution of the interatomic distances ( = <|r2 – r1|>), while the diffraction measurements (Bragg reflections) supply the distance between the mean atomic positions (R = |< r1 > - < r2 >|). | | Italienisch > Englisch: Town Planning Academic Document | Ausgangstext - Italienisch Buona parte dei casi racchiusi nella parte bassa dello schema precedente (figura 18) presentano un elemento comune di rilievo: la realizzazione degli interventi viene effettuata da una o più società veicolo. Il vantaggio nella costituzione di un apposito soggetto giuridico può essere ricondotto al tema del ring fence, ovvero alla separazione – giuridica ed economica – tra il patrimonio necessario per la realizzazione del progetto e il restante patrimonio dei soggetti che ne promuovono la realizzazione. In altri termini, il rischio insito nel progetto viene circoscritto e separato rispetto alle altre attività gestite dai promotori cosicché tali soggetti mantengono intatte le proprie autonome capacità di indebitamento, mentre in caso di fallimento dell’iniziativa i soggetti finanziatori non possono rivalersi su quella parte di patrimonio in capo ai promotori che non è coinvolto nella realizzazione del progetto. | Übersetzung - Englisch A large part of the cases found in the lower part of the previous diagram (figure 18) have an important element in common: the carrying out of the intervention work takes place via one or more originator companies. The advantage in purposely creating such a legal entity can be reduced to the term ring fence, or rather, the legal and economic separation of the assets needed to carry out the project from the remaining assets of the entities who promote its being carried out. In other words, the risks inherent to the project are contained and separated with respect to the other activities managed by the promoters, so that, these entities can keep their autonomy regarding debt capacity, while in the case of initiative failure, the financing entities cannot make use of that part of the assets held by the promoters which are not involved in carrying out the project. | | Italienisch > Englisch: Marketing - Children's soapmaking kit | Ausgangstext - Italienisch Le Saponette _____________________
È un fantastico kit con il quale puoi creare e confezionare le graziose e profumatissime saponette ___________! Grazie ai pratici stampini colorati presenti nella confezione, trasformare la morbida pasta di sapone in splendide forme sarà facile e divertente.
Potrai collezionare le originali saponette di _______, _________, _________e ______ o stupire chi vuoi con un fantastico regalo!
Nel gioco troverai anche scatoline, nastri e tutto il necessario per realizzare delle splendide confezioni.
IL TUO KIT:
- Saponette vegetali
- Stampino di ___________
- Stampino di ___________
- Stampino di ___________
- Stampino di ___________
- Ciotolina per mescolare acqua e sapone
- Palettina multiuso
- Scatoline e decorazioni colorate
- Pratiche bustine trasparenti per confezionare le saponette
- Cordoncini
- Nastro per decorare le confezioni
- Manuale con utili consigli
Un meraviglioso gioco creativo per realizzare e confezionare le saponette __________.
ATTENZIONE:
Utilizzare sotto la supervisione di un adulto. “Età consigliata: + 7 anni”.
Non adatto a bambini di età inferiore ai 36 mesi perché contiene componenti di piccole dimensioni che potrebbero essere ingeriti. Allontanare i bambini che non raggiungono il limite d'età indicato. Non avvicinare le mani agli occhi, al naso e alla bocca durante il gioco: il sapone può irritare le mucose, in questo caso risciacquare con abbondante acqua fresca corrente. Non ingerire il sapone, se questo dovesse capitare, bere acqua e pulire bene la bocca. Se è necessario, consultare il medico portando l’elenco degli ingredienti delle saponette utilizzate.
| Übersetzung - Englisch __________ Soaps
Is a fantastic kit for creating and gift-wrapping pretty, perfumed ________ soaps! Thanks to the practical, coloured moulds in the pack, turning the soft soap mix into wonderful shapes will be easy and fun.
You can collect the original __________, ________, _______ and _______ soaps or amaze whoever you wish with a fantastic present!
In the kit you will also find little boxes, ribbons and everything you need to make wonderful gift-packages.
YOUR KIT:
- Vegetable soaps
- ________ mould
- ________ mould
- ________ mould
- ________ mould
- Bowl for mixing soap and water
- Multi-use scoop
- Little boxes and coloured decorations
- Practical transparent bags for gift-wrapping the soaps
- Pieces of string
- Ribbon for decorating the gift-packages
- Manual with useful pieces of advise
A wonderful creative kit for making and gift-wrapping ____________ soaps.
ATTENTION:
Use with adult supervision. “Recommended age: 7+years”.
Not suitable for children under 36 months of age as it contains small pieces which could be swallowed. Keep away from children under the indicated age limit. Keep hands away from eyes, nose and mouth while playing: soap can irritate the mucous membrane, in such cases rinse with abundant fresh running water. Do not swallow the soap, if this should happen, drink water and clean your mouth well. If necessary, consult a doctor, referring to the list of ingredients in the soaps used.
| | Italienisch > Englisch: Hair Rebuilding Product Treatment Informative Text | Ausgangstext - Italienisch • LA SISTEMATICA DI TRATTAMENTO
(foto testina con mano)
Fase 1. Diagnosi sul capello (fine, medio/grosso), definizione della lunghezza e delle esigenze di stagionalità. Miscelazione del siero ricostruttore a base di Phytokeratin™, estratto di Coix e Vitamine con i concentrati di Ceramidi e/o Sali minerali secondo la tabella di utilizzo seguente:
Fase 2. Applicazione del trattamento ricostruttivo su tutta la capigliatura con pennellessa e posa di circa 10 minuti.
(foto mano che applica con pennellessa)
Fase 3. Risciacquo del trattamento con Rebuilding Shampoo e applicazione della Rebuilding Mask. Posa della maschera di 3- 5 minuti e risciacquo. (foto shampoo e maschera)
Step 3. Rinse the treatment with Rebuilding Shampoo and apply the Rebuilding Mask. Leave the mask for 3-5 minutes and rinse. (photo shampoo and mask)
Fase 4. Erogazione del prodotto pre–styling specifico Rebuilding spray e, senza risciacquare, procedere con la messa in piega | Übersetzung - Englisch • TREATMENT METHOD
(photo head with hand)
Step 1. Diagnose the hair (fine, medium/thick), define the length and the seasonal needs. Mix the Phytokeratin™, extract of Coix and Vitamin-based rebuilding serum with the Ceramide concentrates and/or Mineral Salts using the following usage table:
Step 2. Apply the rebuilding treatment to all the hair with a flat brush and leave for about 10 minutes.
(photo hand applying treatment using flat brush)
Step 3. Rinse the treatment with Rebuilding Shampoo and apply the Rebuilding Mask. Leave the mask for 3-5 minutes and rinse. (photo shampoo and mask)
Step 4. Apply the specific pre–styling rebuilding spray product and proceed with styling, without rinsing.
| | Italienisch > Englisch: Photovoltaic Technical and Marketing Website Information | Ausgangstext - Italienisch Nuove opportunità
nel campo delle coperture fotovoltaiche
Nuove esigenze del mercato
• Utilizzo di fonti di energia rinnovabile
• Riduzione dell’inquinamento ambientale
e dell’emissione di anidride carbonica
nell’ambiente
• Produzione di energia elettrica
sia per uso civile che industriale
• In aggiunta alle normali funzioni di copertura
e/o di rivestimento negli edifici
Processo fotovoltaico
Conversione diretta
della radiazione solare
in elettricità
Principali materiali utilizzati
per la produzione di celle fotovoltaiche
• Silicio amorfo
• CdTe (Tellururo di Cadmio)
• Silicio monocristallino
• Silicio policristallino
• CIS (Copper Indium diSelenide)
• GaAs (Arseniuro di Gallio)
• Nanocristalline con pigmento fotosensibile
• Ibride (silicio cristallino ed amorfo)
Silicio amorfo
__________ SOLAR
Lamina fotovoltaica in silicio amorfo
Silicio amorfo
Sezione di una cella UNI-SOLAR a tripla giunzione
Elettrodo trasparente
Cella che assorbe luce blu
Cella che assorbe luce verde
Cella che assorbe luce rossa
Strato riflettente
Strato di base flessibile (acciaio inox)
Spessore totale di una cella a tripla giunzione ~ 1 µm
| Übersetzung - Englisch New opportunities in the field of photovoltaic roofing
New market requirements
• Use of renewable energy sources
• Reduction of environmental pollution
and the emission of carbon dioxide
into the environment
• Production of electrical energy
for both civil and industrial use
• In addition to the normal functions of roofing and/or building coverings
Photovoltaic process
Direct conversion of solar radiation into electricity
Main materials used
for the production of photovoltaic cells
• Amorphous silicon
• CdTe (Cadmium Telluride)
• Monocrystalline silicon
• Polycrystalline silicon
• CIS (Copper Indium diSelenide)
• GaAs (Gallium Arsenide)
• Nanocrystalline with photosensitive pigment
• Hybrid (crystalline and amorphous silicon)
Amorphous silicon
___________ SOLAR
Thin-film flexible photovoltaic cells in amorphous silicon
Amorphous silicon
Section of a UNI-SOLAR triple-junction cell
Transparent contact
Blue cell
Green cell
Red cell
Reflective metal layer
Flexible layer (stainless steel)
Total thickness of a triple-junction cell ~ 1 µm |
| | Academic rankings, Air Transport , Building terms/ safety, Chemical terms, Children's Toys/Games/Kits, commerce, Earth Sciences, energy - solar panels, financial/banking/investments, Furniture, Govt, politics, insurance, Machinery, Materials - woods, Petrochemical terminology, Research methods, security, Statistics, Town Planning | | | Übersetzungserfahrung in Jahren: 6. Angemeldet bei ProZ.com seit: Jun 2007. Mitglied seit: Jun 2007. | | | N/A | | | N/A | | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast | | | Georgia Gili befürwortet ProZ.com's Richtlinien für die Berufsausübung. | | Über mich
Academic Profile
M.A. Literature and Philosophy graduate from Anglia Ruskin University, Cambridge.
Employment History
Working in Italy as an English language teacher, (Oxford trained R.S.A. CELTA), since 1998, mainly for University of Ferrara courses in English for Special Purposes.
Teaching study skills and English for Academic Purposes, for the University of Central Lancashire's Business School pre-sessional courses, 2004/5.
Translating texts for agencies (Translated, Euroservice), academics (University of Padova, University of Venice), Ferrara Regional Council, businesses, students (University of Ferrara), voluntary (Cittadini del Mondo) and prize-giving (Premi Natta Copernico) organisations since 2002.
Proofreading expertise gained editing/proofreading scientific research papers for the Faculties of Earth Sciences, Embryology, Morphology, Biochemistry and Molecular Biology, Universities of Ferrara and Bologna, for the last three years.
Compiled the Resources section of the Oxfam publication: Gender and Disability: Women's Experience in the Middle East |
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
| Project History Summary |
|---|
| Total projects | 16 | | With client feedback | 1 | | Corroborated | 1 | | | 100% positive (1 entry) | positive | 1 | neutral | 0 | negative | 0 |
| Job type | | Translation | 9 | | Proofreading/editing | 7 | | | Language pairs | | Italienisch > Englisch | 8 | | Englisch | 7 | | Englisch > Italienisch | 1 | | | Specialty fields | | Geologie | 4 | | Biologie, Biochemie, Mikrobiologie | 4 | | Umwelt und Ökologie | 3 | | Sport/Fitness/Erholung | 2 | | Energie/Energieerzeugung | 1 | | Bauwesen/Hochbau/Tiefbau | 1 | | Genetik | 1 | | Medizin: Zahnmedizin | 1 | | Kunst, Kunsthandwerk, Malerei | 1 | | Maschinen/Maschinenbau | 1 | | Materialien/Werkstoffe (Kunststoffe, Keramik usw.) | 1 | | | Other fields | | Petrochemie, Technik/Wissenschaft | 2 | | Medizin: Pharmazie | 2 | | Medizin: Gesundheitswesen | 1 |
|
| Schlüsselwörter: Native English speaker / mother-tongue English speaker / 10 years in Italy / proofreading / editing / scientific texts for publication / Earth Sciences / Morphology / Embryology / Biochemistry / Molecular Biology / Dentistry / Medicine / website for International Scientific Prize for Innovation and Research
Translation experience in Town Planning / Renewable Energy Sources and Recycling / biographical details of famous scientists for website for International Scientific Prize for Innovation and Research / marketing material for shampoos / children's toys and activity packs / business correspondence / scientific research paper / primary research material (field of child psychology) / website for artist and photographer / safety instructions and labelling for swimming pools and children's playground matting / leaflets for Local Education Authority for choices after Middle School
Dieses Profil hat im letzten Monat 170 Besuche erhalten (von insgesamt 91 Besuchern)
Profile last updated 2008-08-27 |