Audio-Begrüßung Video-Begrüßung
Arbeitssprachen:Englisch > Kroatisch Kroatisch > Englisch Bosnisch > Englisch Serbisch > Englisch Serbokroatisch > Englisch  | September 2008 |  | | S | M | T | W | T | F | S |
|---|
| | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | | 28 | 29 | 30 | | | | | |
Ortszeit: Sun, Sep 7, 2008 12:41 GMT+1 | Pierre Perkovic The right person for Croatian Splitsko-Dalmatinska, Croatia / Muttersprache: Kroatisch , Englisch | Kontakt:  | |
| | Welcome to my profile page | | | Freiberufler, Verifiziertes Mitglied | | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization | | | Spezialgebiete: | | Technik (allgemein) | Sonstige | | Computer (allgemein) | Ernährungswissenschaft | | Lebensmittel | Tourismus und Reisen | | Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe | Recht (allgemein) | | Werbung/PR | Personalwesen | | Möbel/Haushaltsgeräte |
| Arbeitsgebiete: | | Medizin: Zahnmedizin | Produktion/Fertigung | | Maschinen/Maschinenbau | Industrielle Technik | | Schiffe, Segeln, Seefahrt | Petrochemie, Technik/Wissenschaft | | Urkunden, Diplome, Zeugnisse, Lebensläufe | Computer: Software | | Internet, E-Commerce | Computer: Hardware | | IT (Informationstechnologie) | Internationale Organisationen/Zusammenarbeit/Entwicklung | | Kraftfahrzeuge/PKW und LKW | Vermessungswesen | | Medizin: Gesundheitswesen | Marketing/Marktforschung | | Militär/Verteidigung | Immobilien/Grundstücke | | Recht: Steuern und Zoll | Medizin (allgemein) | | Religion | Transport/Logistik/Versand | | Textilien/Kleidung/Mode | Medien/Multimedia | | Sport/Fitness/Erholung | Energie/Energieerzeugung | | Druck und Satz, Verlagswesen | Staatswesen/Politik | | Slang | Wirtschaft/Handel (allgemein) |
|  | Englisch > Kroatisch - Standard Preis: 0.12 USD pro Wort / 40 USD pro Stunde Kroatisch > Englisch - Standard Preis: 0.12 USD pro Wort / 40 USD pro Stunde Bosnisch > Englisch - Standard Preis: 0.12 USD pro Wort / 40 USD pro Stunde Serbisch > Englisch - Standard Preis: 0.12 USD pro Wort / 40 USD pro Stunde Serbokroatisch > Englisch - Standard Preis: 0.12 USD pro Wort / 40 USD pro Stunde | | | Beantwortete Fragen: 117, Gestellte Fragen: 6, Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 256 | | 1 Eingegebene Projekte 1 Positive Kollegen-Feedbacks | Projektangaben | Zusammenfassung | Bestätigung | Übersetzung Auftragsvolumen: 1321 words Abgabedatum: Sep 2006 Languages: Kroatisch > Englisch | Legal text
This was a legal text containing an official decision made by a goverment ministry.
Recht: Steuern und Zoll | Kein Kommentar
Rückmeldung von Kollegen:
Proofreader HR: It is always a great pleasure to work with Pierre on a project. |
| | 11 Einträge| Auftraggeber | Land | LWA  | Kommentar | Feedback des Auftraggebers | | Nicht sichtbar | Estland | 5 | friendly, payment on time, very nice to work with. | Thank you Pierre. | | Nicht sichtbar | Vereinigte Staaten | 5 | I did a job for them in 2005. The payment was a little late but they were very professional and friendly. | ... | | Nicht sichtbar | Kanada | 4 | I completed 2 jobs for them in 2004 it took a while to receive full payment but they were very friendly and helpful. | ... | | Nicht sichtbar | Vereinigte Staaten | 5 | I have completed a dozen jobs for Jennifer and she is a great person to work with. Fast payment always. | ... | | Nicht sichtbar | Belgien | 4 | Completed 3 jobs for them. Great to work with but it takes a while to get paid | ... | | Nicht sichtbar | Deutschland | 5 | Completed a job for them in 2004, they are great to work with and payment is on time. | ... | | Nicht sichtbar | Vereinigtes Königreich | 5 | Mike is great to work with and payment is on time. | Great translator, excellent service. | | Nicht sichtbar | Vereinigtes Königreich | 5 | Phillip gives excellent support and quick payment. | ... | | Nicht sichtbar | Polen | 5 | Professional, very friendly, and payment is on time. | ... | | Nicht sichtbar | Schweden | 5 | Monica is an excellen client to work for, prompt payment, very understanding and professional. | We enjoy working woth you too | | Nicht sichtbar | Belgien | 2 | Eddy Elshout paid me as soon as I posted this entry. It's a shame that a translation agency needs to receive a bad BB entry before it pays. | ... |
| | Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 1| Englisch > Kroatisch: Medieval Times - Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe | Ausgangstext - Englisch 400 years ago, millions of common people of Europe learned to read and write through the invention of the printing press and the translation of the first books from Latin into the spoken languages. This ‘liberation from illiteracy’ terminated the medieval times in Europe and ignited what is known today as modern times. No force, no wars, no dictatorship could prevent millions of common people then to give up their right to reading, writing, knowledge and to a dignified life.
The people of the world are waking up to the fact that the same interest groups that continue to allow diseases to kill millions of people for financial gain are the same interest groups that are now dragging mankind into a third world war. And the people of the world are waking up to realize that this health sector is the single most strategic sector to change the fate of our planet towards a healthier and also a more peaceful world. The equation is simple. There are a handful of investors wanting to continue benefiting from diseases and war and there are the interests of more than 6 billion people in a world without disease and without war. The outcome of this battle is certain. We, the people, will win it, but more and more people need to join. | Übersetzung - Kroatisch Prije 400 godina milijuni običnih ljudi iz Europe naučilo je pisati i čitati putem izuma štamparskog stroja i prvih prevedenih knjiga s latinskoga u govorne jezike. To “oslobođenje od nepismenosti“ dokrajčilo je srednji vijek u Europi i „zapalilo“ ono što se danas zove suvremeno doba. Nikakva sila, ni ratovi, ni diktatura nije mogla onemogućiti milijune običnih ljudi da se odreknu svoga prava na čitanje, pisanje, znanje i na dostojanstven život.
Ljudi svijeta osvješćuju se prema činjenici da iste interesne skupine koje nastavljaju dozvoljavati bolestima da ubijaju milijune ljudi za financijsku dobit, iste su interesne skupine koje sada povlače ljudski rod u treći svjetski rat. Isto tako ljudi svijeta se osvješćuju i dolaze do spoznaje da je taj zdravstveni sektor jedini najvažniji strateški sektor koji će promijeniti sudbinu našeg planeta prema zdravijemu i mirnijem svijetu. Jednadžba je jednostavna. Postoji samo šačica investitora koji žele nastaviti iskorištavati bolesti i ratove, i postoje interesi više od 6 milijardi ljudi u svijetu da žive bez bolesti i bez rata. Ishod te borbe je nedvojben. Mi ljudi ćemo je dobiti, ali sve više i više ljudi mora se pridružiti. |
| | | Croatian laws, EU terminology, Food, Insurance terminology | | | OTHER-Experience | | | Übersetzungserfahrung in Jahren: 14. Angemeldet bei ProZ.com seit: Feb 2004. Mitglied seit: Aug 2006. | | | N/A | | | HR Team | | | N/A | | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast | | | http://croatian-translator.com/, CV/Resume | | Über mich
I am a born Canadian with Croatian parents who has lived and studied in Canada for 15 years. Since 1985 I have been studying, living and working in Croatia. My formal education is Electrical technician & Ship technician.
My passion for languages was discovered whilst working for Yugotours London and the Croatian National Tourism Office (HTZ). During this time I also tutored English.
My career as a translator & consecutive interpreter started in 1992 with the UN, then later continued with the organizations and military forces listed below.
o ATCO Frontec (Calgary)
o BOMI Electrics (Croatia)
o CA, NL, UK, & US Army (Croatia & Bosnia)
o German, UK & Croatian Real-estate agencies (Croatia)
o IFOR & SFOR (Croatia & Bosnia)
o NATO (Croatia, Bosnia, Hungary & Germany)
o Shipyard (Croatia)
o UN (UNPROFOR)
After working part-time and over weekends, in 2002 I decided to become a fulltime freelance translator (English-Croatian-English and Bosnian & Serbian to English).
Translating technical operating & maintenance manuals (electrical & mechanical) and nutrition guides are my specialties. However, I have also translated, among other texts, studies, health-related questionnaires, tourism brochures, law-related documents, hardware instructions, appliance instructions (home & industrial) and tests for basic work skills. As far as software goes I have translated Freebudget 5 for "Aquino Software".
Another point worth mentioning is that I work closely with Danijela Hrabar who is a translator (proofreader/reviser), who does all my proofreading & editing. The translation procedure is described in my CV.
Personal
I enjoy traveling, meeting new people, riding motorcycles, sailing, diving, fishing, reading and sleeping in. IT and Computers are almost an obsession for me. Nature and space have always intrigued me. Laying in the sun on the beach has always relaxed me. The paranormal has always fascinated me. My faith has always inspired me.
I do not like gardening, politics, unsavory food, broccoli, cauliflower and bad jokes.
I hate corruption, discrimination and of course bad payers.
If you find any requirements here that might help you with your project, please contact me and I will most certainly be able to arrange a translation to your satisfaction.
| Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.
| Schlüsselwörter: Croatian, Hrvatski, general, tourism, technical manuals, instruction manuals, computer technology, software manuals, communication boards, employee skill surveys, health, quality of life studies, nutrition guides, motor vehicle type-approval laws, help, operating manuals, surveys, questionnaires, other, nutrition, law |