Translators - Translator Resources
The translation workplace
Sie suchen nach Übersetzern oder Dolmetschern?
Post translation job
|
Search translator directory
Premium service
20 Jul 02:06 GMT
Neu auf Proz.com?
Anmelden (kostenlos)
Anmelden
Help
Nutzer
Öffnen
Artikel
Öffnen
Kunden
Öffnen
Foren
Öffnen
FAQ
Öffnen
Translation Home
|
Language Translation Services
|
Translation Jobs
|
Professional Language Translators
Benutzername:
Kennwort:
Kennwort vergessen?
|
Register
Offene KudoZ-Glossare (KOG)
Von ProZ.com-Übersetzern im
KudoZ
-Terminologienetzwerk übersetzte Begriffe
«
KudoZ Open Glossary Home
Ähnliche Quellen
Translators in Cinema, Film, TV, Drama (
2691
)
Advertise here
Search the KudoZ Open Glossary
Sprachrichtung
Fachgebiet
Source:
-- Bitte auswählen --
Acholi
Afrikaans
Albanisch
Althebräisch
Arabisch
Bahasa Indonesia
Baskisch
Bengali
Bosnisch
Bulgarisch
Chinesisch
Chuukesisch
Dänisch
Deutsch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Fanagalo
Farsi
Finnisch
Flämisch
Französisch
Friulisch
Griechisch
Gujarati
Haitisch-Kreolisch
Haussa
Hebräisch
Hindi
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
Jiddisch
Kalmückisch-Oirat
Katalanisch
Khmer (Kambodschanisch)
Koreanisch
Kroatisch
Latein
Lettisch
Litauisch
Malagassi
Malaiisch
Malayalam
Maltesisch
Marathi
Mazedonisch
Niederländisch
Norwegisch
Norwegisch (Bokmål)
Persisch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Rumänisch
Russisch
Schwedisch
Serbisch
Serbokroatisch
Slowakisch
Slowenisch
Spanisch
Suaheli
Türkisch
Tagalog
Tamil
Thailändisch
Tschechisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Vietnamesisch
Weißrussisch
Zhuang (Chuang)
Target:
-- Bitte auswählen --
Acholi
Afrikaans
Albanisch
Althebräisch
Arabisch
Bahasa Indonesia
Baskisch
Bengali
Bosnisch
Bulgarisch
Chinesisch
Chuukesisch
Dänisch
Deutsch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Fanagalo
Farsi
Finnisch
Flämisch
Französisch
Friulisch
Griechisch
Gujarati
Haitisch-Kreolisch
Haussa
Hebräisch
Hindi
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
Jiddisch
Kalmückisch-Oirat
Katalanisch
Khmer (Kambodschanisch)
Koreanisch
Kroatisch
Latein
Lettisch
Litauisch
Malagassi
Malaiisch
Malayalam
Maltesisch
Marathi
Mazedonisch
Niederländisch
Norwegisch
Norwegisch (Bokmål)
Persisch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Rumänisch
Russisch
Schwedisch
Serbisch
Serbokroatisch
Slowakisch
Slowenisch
Spanisch
Suaheli
Türkisch
Tagalog
Tamil
Thailändisch
Tschechisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Vietnamesisch
Weißrussisch
Zhuang (Chuang)
Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe
Anthropologie
Arbeit = Personalwesen *
Architektur
Archäologie
Astronomie und Weltraum
Automatisierung und Robotik
Autos = Kraftfahrzeuge *
Banken = Finanzen *
Bauen = Bauwesen *
Bauingenieurwesen = Bauwesen *
Bauwesen/Hochbau/Tiefbau
Bergbau und Mineralien/Edelsteine
Bilanzierung/Buchhaltung
Bildungswesen/Pädagogik
Biologie, Biochemie, Mikrobiologie
Botanik
Chemie, -technik
Chemietechnik = Chemie *
Computer (allgemein)
Computer: Hardware
Computer: Software
Computer: Systeme, Netzwerke
DVDs = Medien *
Dichtung und Belletristik
Druck und Satz, Verlagswesen
E-Technik/Elektronik
Edelsteine, Halbedelsteine, Metalle = Bergbau *
Einzelhandel
Eisen und Stahl = Metallurgie/Hüttenwesen *
Eisenbahn = Transport *
Elektrotechnik = E-Technik *
Energie/Energieerzeugung
Energieerzeugung = Energie *
Ernährungswissenschaft
Esoterik
Film und Fernsehen = Kino *
Finanzen (allgemein)
Finanzmärkte = Finanzen *
Fischerei
Flugzeugbau = Luftfahrt *
Folklore
Forstwirtschaft/Holz/Nutzholz
Fotografie/Bildbearbeitung (und Grafik)
Freizeit = Tourismus *
Gastronomie = Kochen/Kulinarisches *
Genealogie
Genetik
Geografie
Geologie
Geschichte
Gesundheitswesen = Medizin: Gesundheitswesen *
Glas = Materialien/Werkstoffe *
Grafik = Fotografie/Bildbearbeitung *
Gummi = Materialien/Werkstoffe *
Holz = Materialien/Werkstoffe *
Holzindustrie = Forstwirtschaft *
Hotels = Tourismus *
IT (Informationstechnologie)
Idiome/Maximen/Sprichwörter
Immobilien/Grundstücke
Industrielle Technik
Internationale Organisationen/Zusammenarbeit/Entwicklung
Internet, E-Commerce
Investment/Wertpapiere
Journalismus
Keramik = Materialien/Werkstoffe *
Kerntechnik = Nukleartechnik *
Kinderliteratur = Dichtung und Belletristik *
Kino, Film, Fernsehen, Theater
Kleidung = Textilien *
Kochen/Kulinarisches
Kommunikation = Telekommunikation *
Kosmetik, Schönheitspflege
Kraftfahrzeuge/PKW und LKW
Kunst, Kunsthandwerk, Malerei
Kunststoffe = Materialien/Werkstoffe *
Land = Immobilien/Grundstücke *
Landwirtschaft
Lebensmittel
Linguistik
Literatur = Dichtung und Belletristik *
Logistik = Transport *
Luft- und Raumfahrt
Management/Verwaltung
Marketing/Marktforschung
Maschinen und Werkzeuge = Maschinen *
Maschinen/Maschinenbau
Maschinenbau = Maschinen *
Materialien/Werkstoffe (Kunststoffe, Keramik usw.)
Mathematik und Statistik
Medien/Multimedia
Medizin (allgemein)
Medizin: Gesundheitswesen
Medizin: Instrumente
Medizin: Kardiologie
Medizin: Pharmazie
Medizin: Zahnmedizin
Metallurgie/Hüttenwesen/Gießerei
Meteorology
Metrologie/Messwesen/Maße
Militär/Verteidigung
Mode = Textilien *
Multimedia = Medien *
Musik
Möbel/Haushaltsgeräte
Namen (natürlicher oder juristischer Personen)
Netzwerke = Computer: Netzwerke *
Nukleartechnik/-wissenschaft
Papier/Papierherstellung
Patente = Recht: Patente *
Patents
Personalwesen
Petrochemie, Technik/Wissenschaft
Pflanzen = Botanik *
Pharmazie = Medizin: Pharma *
Philosophie
Physik
Politik = Staatswesen *
Produktion/Fertigung
Prosa = Dichtung und Belletristik *
Psychologie
Public Relations = Werbung *
Pädagogik = Bildungswesen *
Recht (allgemein)
Recht: Patente, Marken, Urheberrecht
Recht: Steuern und Zoll
Recht: Verträge
Reisen = Tourismus *
Religion
Revision/Wirtschaftsprüfung = Finanzen *
Robotik = Automatisierung und Robotik *
SAP
Schiffe, Segeln, Seefahrt
Seefahrt = Schiffe *
Segeln = Schiffe *
Slang
Software = Computer: Software *
Sonstige
Sozialwissenschaften, Soziologie, Ethik usw.
Spiele/Videospiele/Computerspiele/Kasino
Sport/Fitness/Erholung
Staatswesen/Politik
Statistik = Mathematik *
Steuern = Recht: Steuern *
Symbole/Abkürzungen/Akronyme = Allgemeines *
Technik (allgemein)
Telekommunikation
Textilien/Kleidung/Mode
Tiere/Viehzucht/-haltung
Tiermedizin = Tiere *
Tourismus und Reisen
Transport/Logistik/Versand
Umwelt und Ökologie
Urkunden, Diplome, Zeugnisse, Lebensläufe
Vermessungswesen
Versand = Transport *
Versicherungen
Verträge = Recht: Verträge *
Videobearbeitung/DVDs = Medien *
Videospiele = Spiele *
Viehzucht/-haltung = Tiere *
Wein/Önologie/Weinbau
Werbung/PR
Wirtschaft/Handel (allgemein)
Wirtschaftswissenschaften
Wissenschaft (allgemein)
Zahnmedizin = Medizin: Zahnmedizin *
Zoologie
Öl und Gas = Petrochemie *
Alphabetisch durchsuchen:
ALLE
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Begriff
Übersetzung
Eingetragen von
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Weiter
Letzte
I am ill-equipped in the philosophies of failure.
je suis mal pourvue en ce qui concerne la philosophie de l'échec
...
talent-driven home
pépinière de talents
(Nicht-Mitglied)
"Boy wonder"
petit prodige
Myriam Dupouy
"Embrace the power of force"
Rejoins le pouvoir de la Force
(Nicht-Mitglied)
"flying around"
dispersion
...
"we'll have nothing but fun set to music"
pour nous ce ne sera que du plaisir mis en musique
FX Fraipont
'Tokyo Love Story'
tokyo love story
(Nicht-Mitglied)
*looks out this way*
regarde de cette façon
(Nicht-Mitglied)
... a center-fire cartridge
une balle à percussion centrale
(Nicht-Mitglied)
... I hadn't perhaps picked up on,
je ne l'avais peut-être pas encore réalisé, moi qui avais 40 ans.
laurence rosenfeld
... if I am at the proper leverage....
Bien positionné
laurence rosenfeld
... keep them distracted.
Détendre l’atmosphère
alexandre kounde
... rather than get in towards the top...
plutôt que de rentrer dans mon lit par le haut
laurence rosenfeld
... skills she's gonna carry with her for life
... talents qui lui serviront toute sa vie.
Nathalie Reis
... to lose the gum...
Se débarrasser de son chewing-gum
alexandre kounde
... with the band's 42-strong entourage
avec les 42 personnes qui accompagnent/entourent le groupe
(Nicht-Mitglied)
1) I'am sure that's the line they mean to take.
je suis sûr que c'est cela qu'ils ont l'intention de faire
(Nicht-Mitglied)
8PM/7c or 8/7c
20h (19h heure du Centre)
(Nicht-Mitglied)
a depressed timber town
ville forestière en déclin
Nathalie Reis
a guide map to adolescence
un guide pour comprendre les adolescents, une clé d'accès au monde des ados
Nathalie Reis
a hundred grand
1000 dollars
jemo
a market share of 35.5% of admissions
une part de marché de 35,5% des entrées en salle
(Nicht-Mitglied)
A melody that sticks with you
une mélodie qui vous trotte dans la tête
(Nicht-Mitglied)
a plane-to-plane transfer
Exécuter le passage d’un avion à un autre
alexandre kounde
a self weave
des reflets
(Nicht-Mitglied)
a TV commercial for a pop-a-pill culture
Une publicité pour une société « accroc » aux pilules.
alexandre kounde
aced film roles
Elle a reussi des roles / triompher dans des roles...
(Nicht-Mitglied)
action shot
scène d'action
(Nicht-Mitglied)
adjusting master
de la bande/du master de centrage/calage
(Nicht-Mitglied)
ager
vieillisseur
(Nicht-Mitglied)
Ahoy, mateys!
ohé moussaillons !
French Locale
alien babe
l'extraterrestre canon
(Nicht-Mitglied)
all hands, brace for impact
Équipage! Paré pour impact!
Alexandra Breidenbach
All I want is out.
il veut sortir / quitter / prendre sa retraite le plus tôt possible
NancyLynn
all the pressure over
À cause des pressions exercées
(Nicht-Mitglied)
All they do is "spot jumping a happening"...
sauter toute de suite sur quelquechose qui se passe/un événement
Anna Maria Augustin
And now my dad's death will leave a stain on your life.
et maintenant la mort de mon père jettera une ombre sur ta vie.
(Nicht-Mitglied)
And now, meeting a growing international roar of laughter and rejection.
et maintenant accueilli par l'hilarité générale et les rebuffades
(Nicht-Mitglied)
as effete
Impuissant
Myriam Dupouy
“Jim and I were the only ones at the time who weren’t worried about fragmenting time, overlapping and repeating action that had
A l'époque, Jim et moi, étions les seuls à ne pas être choqués par la .., Nous les faisions se chevaucher en répétant...selon la
(Nicht-Mitglied)
Copyright © 1999-2008 ProZ.com – Alle Rechte vorbehalten.
Privacy policy
Print page