Translators - Translator Resources
The translation workplace
Sie suchen nach Übersetzern oder Dolmetschern?
Übersetzungsjob ausschreiben
|
Übersetzerverzeichnis durchsuchen
Premium-Dienstleistungen
18 Nov 12:15 GMT
Neu auf ProZ.com?
Anmelden (kostenlos)
Anmelden
Hilfe
Nutzer
Öffnen
Artikel
Öffnen
Kunden
Öffnen
Foren
Öffnen
FAQ
Öffnen
Translation Home
|
Language Translation Services
|
Translation Jobs
|
Professional Language Translators
Benutzername:
Kennwort:
Kennwort vergessen?
|
Register
Offene KudoZ-Glossare (KOG)
Von ProZ.com-Übersetzern im
KudoZ
-Terminologienetzwerk übersetzte Begriffe
«
KudoZ open glossary
Ähnliche Quellen
Translators in General / Conversation / Greetings / Letters (
3617
)
Englisch > Französisch translators (
20111
)
Andere Online-Glossare in dieser Sprachrichtung (
118
)
Advertise here
Search the KudoZ open glossary
Sprachrichtung
Fachgebiet
Source:
-- Bitte auswählen --
Acholi
Afrikaans
Albanisch
Althebräisch
Arabisch
Bahasa Indonesia
Baskisch
Bengali
Bosnisch
Bulgarisch
Chinesisch
Chuukesisch
Dänisch
Deutsch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Fanagalo
Farsi
Finnisch
Flämisch
Französisch
Friulisch
Griechisch
Gujarati
Haitisch-Kreolisch
Haussa
Hebräisch
Hindi
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
Jiddisch
Kalmückisch-Oirat
Katalanisch
Khmer (Kambodschanisch)
Koreanisch
Kroatisch
Latein
Lettisch
Litauisch
Malagassi
Malaiisch
Malayalam
Maltesisch
Marathi
Mazedonisch
Niederländisch
Norwegisch
Norwegisch (Bokmål)
Persisch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Rumänisch
Russisch
Schwedisch
Serbisch
Serbokroatisch
Slowakisch
Slowenisch
Spanisch
Suaheli
Türkisch
Tagalog
Tamil
Thailändisch
Tschechisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Vietnamesisch
Weißrussisch
Zhuang (Chuang)
Target:
-- Bitte auswählen --
Acholi
Afrikaans
Albanisch
Althebräisch
Arabisch
Bahasa Indonesia
Baskisch
Bengali
Bosnisch
Bulgarisch
Chinesisch
Chuukesisch
Dänisch
Deutsch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Fanagalo
Farsi
Finnisch
Flämisch
Französisch
Friulisch
Griechisch
Gujarati
Haitisch-Kreolisch
Haussa
Hebräisch
Hindi
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
Jiddisch
Kalmückisch-Oirat
Katalanisch
Khmer (Kambodschanisch)
Koreanisch
Kroatisch
Latein
Lettisch
Litauisch
Malagassi
Malaiisch
Malayalam
Maltesisch
Marathi
Mazedonisch
Niederländisch
Norwegisch
Norwegisch (Bokmål)
Persisch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Rumänisch
Russisch
Schwedisch
Serbisch
Serbokroatisch
Slowakisch
Slowenisch
Spanisch
Suaheli
Türkisch
Tagalog
Tamil
Thailändisch
Tschechisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Vietnamesisch
Weißrussisch
Zhuang (Chuang)
Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe
Anthropologie
Arbeit = Personalwesen *
Architektur
Archäologie
Astronomie und Weltraum
Automatisierung und Robotik
Autos = Kraftfahrzeuge *
Banken = Finanzen *
Bauen = Bauwesen *
Bauingenieurwesen = Bauwesen *
Bauwesen/Hochbau/Tiefbau
Bergbau und Mineralien/Edelsteine
Bilanzierung/Buchhaltung
Bildungswesen/Pädagogik
Biologie, Biochemie, Mikrobiologie
Botanik
Chemie, -technik
Chemietechnik = Chemie *
Computer (allgemein)
Computer: Hardware
Computer: Software
Computer: Systeme, Netzwerke
DVDs = Medien *
Dichtung und Belletristik
Druck und Satz, Verlagswesen
E-Technik/Elektronik
Edelsteine, Halbedelsteine, Metalle = Bergbau *
Einzelhandel
Eisen und Stahl = Metallurgie/Hüttenwesen *
Eisenbahn = Transport *
Elektrotechnik = E-Technik *
Energie/Energieerzeugung
Energieerzeugung = Energie *
Ernährungswissenschaft
Esoterik
Film und Fernsehen = Kino *
Finanzen (allgemein)
Finanzmärkte = Finanzen *
Fischerei
Flugzeugbau = Luftfahrt *
Folklore
Forstwirtschaft/Holz/Nutzholz
Fotografie/Bildbearbeitung (und Grafik)
Freizeit = Tourismus *
Gastronomie = Kochen/Kulinarisches *
Genealogie
Genetik
Geografie
Geologie
Geschichte
Gesundheitswesen = Medizin: Gesundheitswesen *
Glas = Materialien/Werkstoffe *
Grafik = Fotografie/Bildbearbeitung *
Gummi = Materialien/Werkstoffe *
Holz = Materialien/Werkstoffe *
Holzindustrie = Forstwirtschaft *
Hotels = Tourismus *
IT (Informationstechnologie)
Idiome/Maximen/Sprichwörter
Immobilien/Grundstücke
Industrielle Technik
Internationale Organisationen/Zusammenarbeit/Entwicklung
Internet, E-Commerce
Investment/Wertpapiere
Journalismus
Keramik = Materialien/Werkstoffe *
Kerntechnik = Nukleartechnik *
Kinderliteratur = Dichtung und Belletristik *
Kino, Film, Fernsehen, Theater
Kleidung = Textilien *
Kochen/Kulinarisches
Kommunikation = Telekommunikation *
Kosmetik, Schönheitspflege
Kraftfahrzeuge/PKW und LKW
Kunst, Kunsthandwerk, Malerei
Kunststoffe = Materialien/Werkstoffe *
Land = Immobilien/Grundstücke *
Landwirtschaft
Lebensmittel
Linguistik
Literatur = Dichtung und Belletristik *
Logistik = Transport *
Luft- und Raumfahrt
Management/Verwaltung
Marketing/Marktforschung
Maschinen und Werkzeuge = Maschinen *
Maschinen/Maschinenbau
Maschinenbau = Maschinen *
Materialien/Werkstoffe (Kunststoffe, Keramik usw.)
Mathematik und Statistik
Medien/Multimedia
Medizin (allgemein)
Medizin: Gesundheitswesen
Medizin: Instrumente
Medizin: Kardiologie
Medizin: Pharmazie
Medizin: Zahnmedizin
Metallurgie/Hüttenwesen/Gießerei
Meteorologie
Metrologie/Messwesen/Maße
Militär/Verteidigung
Mode = Textilien *
Multimedia = Medien *
Musik
Möbel/Haushaltsgeräte
Namen (natürlicher oder juristischer Personen)
Netzwerke = Computer: Netzwerke *
Nukleartechnik/-wissenschaft
Papier/Papierherstellung
Patente
Patente = Recht: Patente *
Personalwesen
Petrochemie, Technik/Wissenschaft
Pflanzen = Botanik *
Pharmazie = Medizin: Pharma *
Philosophie
Physik
Politik = Staatswesen *
Produktion/Fertigung
Prosa = Dichtung und Belletristik *
Psychologie
Public Relations = Werbung *
Pädagogik = Bildungswesen *
Recht (allgemein)
Recht: Patente, Marken, Urheberrecht
Recht: Steuern und Zoll
Recht: Verträge
Reisen = Tourismus *
Religion
Revision/Wirtschaftsprüfung = Finanzen *
Robotik = Automatisierung und Robotik *
SAP
Schiffe, Segeln, Seefahrt
Seefahrt = Schiffe *
Segeln = Schiffe *
Slang
Software = Computer: Software *
Sonstige
Sozialwissenschaften, Soziologie, Ethik usw.
Spiele/Videospiele/Computerspiele/Kasino
Sport/Fitness/Erholung
Staatswesen/Politik
Statistik = Mathematik *
Steuern = Recht: Steuern *
Symbole/Abkürzungen/Akronyme = Allgemeines *
Technik (allgemein)
Telekommunikation
Textilien/Kleidung/Mode
Tiere/Viehzucht/-haltung
Tiermedizin = Tiere *
Tourismus und Reisen
Transport/Logistik/Versand
Umwelt und Ökologie
Urkunden, Diplome, Zeugnisse, Lebensläufe
Vermessungswesen
Versand = Transport *
Versicherungen
Verträge = Recht: Verträge *
Videobearbeitung/DVDs = Medien *
Videospiele = Spiele *
Viehzucht/-haltung = Tiere *
Wein/Önologie/Weinbau
Werbung/PR
Wirtschaft/Handel (allgemein)
Wirtschaftswissenschaften
Wissenschaft (allgemein)
Zahnmedizin = Medizin: Zahnmedizin *
Zoologie
Öl und Gas = Petrochemie *
Alphabetisch durchsuchen:
ALLE
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Begriff
Übersetzung
Eingetragen von
Erste
Zurück
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Weiter
trustee
fidéicommissaire/administrateur
(Nicht-Mitglied)
try and capture
chercher à saisir
(Nicht-Mitglied)
Twinkle Toes
"watcha mac call it" aux pieds d'or
(Nicht-Mitglied)
twisted in a frown
déformé par une grimace
Stéphanie Soudais
UK (adj)
Royaume-Uni, R.-U./GB à la deuxième occurrence, britannique
(Nicht-Mitglied)
unceremonious dismissal
rejet brusque
kerbager
uncluttered
simple
(Nicht-Mitglied)
undermines
porte atteinte
(Nicht-Mitglied)
Unified Process Control and Inspection Test Records compilation system
Système unifié de compilation d'enregistrements de processus de tests, inspections et contrôles
NewCal
unsung heroes
héros méconnus
(Nicht-Mitglied)
until we get it
Jusqu'a ce que nous en prenions conscience
Catherine Antheunissens
unusual insight
une compréhension/intuition hors pair
monxmood
updating signs and flying the flags
mettre à jour les panneaux d'affichage et hisser les drapeaux
(Nicht-Mitglied)
Urban renaissance man
le prince charmant des temps modernes
(Nicht-Mitglied)
US Senate’s public records office
Département des archives publiques du Sénat américain
(Nicht-Mitglied)
V.P.
v.-p.
(Nicht-Mitglied)
value token [for a coffee machine stats program]
valeur jeton(s) [programme stats pour machine à café]
C. Mouton
Viewer discretion is advised
Émission pour public averti
(Nicht-Mitglied)
viewing facility
centre d\'études de marché
Nathalie Reis
w.c. (water column)
colonne d'eau
(Nicht-Mitglied)
W/Act.
rédacteur/au nom de
(Nicht-Mitglied)
walk the way you talk
joindre le geste à la parole
Valérie Lapotre
warm, creative feel vs corporate image
ambiance de chaleur humaine et de créativité vs organisation bien huilée mais impersonnelle
(Nicht-Mitglied)
WARNING: Maximum weight of bather 159 kilos
AVERTISSEMENT : Le poids maximum supporté par cette baignoire est de 159 kilos
(Nicht-Mitglied)
Watch out for others, they may not be watching out for you!
Soyez vigilants car les autres ne le sont peut-être pas.
(Nicht-Mitglied)
water conditioner
conditionneur d'eau
(Nicht-Mitglied)
We are being profiled in newspapers and television. In short, we are coming of age.
On fait notre portrait dans les journaux et... Bref, nous sommes reconnus/nous avons atteint la maturité/c'est la notoriété.
sencillo
we are in a new age
Nous sommes dans une nouvelle ère
(Nicht-Mitglied)
We are, in terms of race, where we were in terms of gender 40 years ago
La question raciale en est aujourd'hui au même point que les rapports hommes/femmes il y a quarante ans
(Nicht-Mitglied)
We cannot afford a slip hence my plea for confidentiality.
Nous ne pouvons pas nous permettre d'erreur, de faux pas, d'où mon insistance sur la confidentialité.
Nanny Wintjens
we do not bite off more than we can chew
nous n'avons pas les yeux plus gros que le ventre
...
we say what we mean and do what we say
Vous pouvez compter sur notre parole
Rita Heller
we should grow too fond of it
nous risquerions d'y prendre goût
Stéphanie Soudais
We would need you to reference the text
Nous vous prions de vous référer au texte
(Nicht-Mitglied)
we'll lay the smack down on the offender(s).
on coincera le coupable
(Nicht-Mitglied)
we're all cobbler's children who wear shoes
contrairement à ce que veut le proverbe, nous sommes des cordonniers bien chaussés
(Nicht-Mitglied)
weaving a sovereignty
tisser des liens souverains
Stéphanie Soudais
well-known established customer
un client connu et régulier
FX Fraipont
well-researched
bien documenté
(Nicht-Mitglied)
went back to his anger
la colère de mon père a refait surface
Claudette Valois
Copyright © 1999-2008 ProZ.com – Alle Rechte vorbehalten.
Privacy policy
Seite drucken