Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Offene KudoZ-Glossare (KOG)

Von ProZ.com-Übersetzern im KudoZ-Terminologienetzwerk übersetzte Begriffe

« KudoZ Open Glossary Home

Ähnliche Quellen





Alchemy Ad


Search the KudoZ Open Glossary
Sprachrichtung Fachgebiet
Source:
Target:

Alphabetisch durchsuchen:  ALLE  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Begriff Übersetzung Eingetragen von
Erste   Zurück 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Weiter   Letzte
holomovie film olografico Federica Masante
honey-do list forse... Federica Masante
host migrated L'host ha abbandonato la partita (Nicht-Mitglied)
hot stepping franchise nel genere "balla sulle frecce" Sonia Mana
hotfix hotfix (Nicht-Mitglied)
howdy doody time v.s. Federica Masante
HP home page (Nicht-Mitglied)
hub schermata iniziale (Nicht-Mitglied)
I bet you ten cows to a lame bull... scommetto dieci botti piene contro una moglie ubriaca/mi gioco la camicia e anche la canottiera alidistasi
I don't take nothin' from nobody non mi faccio mettere i piedi in testa da nessuno (Nicht-Mitglied)
I got my ass whooped mi hanno massacrato Sonia Mana
I heard the clock ticking ho sentito che la fine era vicina Maria Elisa Manfrino
if ever I saw one questo sì che... Maria Rosa Fontana
if you can't stand the heat... v.s Federica Masante
imp in mi butto Valeria Faber
Increase the priority of the selected weapon precedenza texjax DDS PhD
instances (nei videogiochi) istanze (Nicht-Mitglied)
It contains a new kick that'll really make you swing Contiene un giochetto che potrebbe combinarti uno scherzetto. alidistasi
It hasn't sunk in yet devo ancora abituarmi all'idea / ancora non mi capacito / devo ancora metabolizzare l'idea /... (Nicht-Mitglied)
It is more than I can stand... literally. Più che atterrato mi hanno... sotterrato, letteralmente Gianni Pastore
it is so on manca pochissimo, è talmente vicino (Nicht-Mitglied)
It isn't copying, it's topping non si tratta di copiare, ma di eccellere/primeggiare/spiccare/distinguersi/imporsi/brillare/emerger Morena Nannetti
jacks gioco delle cinque pietre (Nicht-Mitglied)
jetpack zaino a propulsione/zaino jet Federica Masante
jolt pera/canna... Federica Masante
Julius - Seize Her Agrippina coscialunga alidistasi
keep ya chin down!! Use the legs and drive through'im tieni giù la testa! sfrutta le gambe e colpisci Maria Elisa Manfrino
ker-pow! Bum! (Nicht-Mitglied)
Key features Punti di forza (Nicht-Mitglied)
kill mark messi a segno / colpiti Andrea Cingolani
king me dama Federica Masante
lanscape engine motore grafico Federica Masante
Laser breaker Interruttore raggio laser (Nicht-Mitglied)
Last Man Standing Last Man Standing (nel contesto, nome proprio) Francesca Callegari
Lead & Concept Art Lead & Concept Art Dumas
leader/guest Host/client (Nicht-Mitglied)
legal screen schermata contenente informazioni legali (Nicht-Mitglied)
level service in fair-gaming lealtà del sistema di gioco (Nicht-Mitglied)
licences titoli (su licenza) (Nicht-Mitglied)
light on right bianco a destra Veronica Colasanto





Copyright © 1999-2008 ProZ.com – Alle Rechte vorbehalten. Privacy policy    Seite ausdrucken