Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Offene KudoZ-Glossare (KOG)

Von ProZ.com-Übersetzern im KudoZ-Terminologienetzwerk übersetzte Begriffe

« KudoZ Open Glossary Home

Ähnliche Quellen







Search the KudoZ Open Glossary
Sprachrichtung Fachgebiet
Source:
Target:

Alphabetisch durchsuchen:  ALLE  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Begriff Übersetzung Eingetragen von
Erste   Zurück 1 2 3 4 Weiter
over the map mieć dużo na głowie/ mieć urwanie głowy (Nicht-Mitglied)
plumber przestępca (Nicht-Mitglied)
potting mix ziemia doniczkowa (Nicht-Mitglied)
pull sth loose przegiąć, przeholować Krzysztof Raczkowiak
Purity of heart is to will one thing. Czystość serca polega na pragnieniu jednej rzeczy. (Nicht-Mitglied)
push it ahead several spaces (On tylko) pogłębił moje wątpliwości Rafal Szypulski
python green zieleń opalizująca (Nicht-Mitglied)
Read all about it poznaj wszystkie szczegóły (Nicht-Mitglied)
reassuring personal touch Od poczatku do konca oferujemy kompleksowa obsluge i osobiste zaangazowanie (w sprawy klienta). (Nicht-Mitglied)
removed as it might first appear from the initial...mandate dalekie, jak na pierwszy rzut oka widać, od pierwotngo...zlecenia (Nicht-Mitglied)
rip and skip zedrzec i zwiac mdarron
rites of spring wiosenne rytuały/przebudzenie/pobudzenie/kwiecie / wiosenny rozkwit (Nicht-Mitglied)
run-of-the-mill job nudna/monotonna/nieciekawa praca azalia
s/he's something else niezla z niej aparatka; jest niewiarygodna; (Nicht-Mitglied)
scale-tipper wyrocznia, instancja decydująca (Nicht-Mitglied)
she turned dead set against stała się zagorzałą przeciwniczką... legawa
she was cooked, I was raw ona była łabędziem, ja - ciągle brzydkim kaczątkiem (Nicht-Mitglied)
sicko czubek (Nicht-Mitglied)
stick or twist albo rybki albo akwarium (Nicht-Mitglied)
stiff collars sztywniacy (Nicht-Mitglied)
stiff upper lips kamienna twarz (Nicht-Mitglied)
swashbuckling awanturniczy (Nicht-Mitglied)
T&C warunki i postanowienia (Nicht-Mitglied)
tail risk dlugofalowe ryzyko roszczen (Nicht-Mitglied)
take the lam prysnąć, ulotnić się Joanna Borowska
Tell off zbesztac (Nicht-Mitglied)
thank you , but no thank you dziękuję, ale postoję / ale nie skorzystam (Nicht-Mitglied)
that have come to my attention na które zwróciłem uwagę Witold Chocholski
they fussed and tore at me like a dog with a knotted sock znęcali się nade mną jak pies nad starym kapciem/ stali nade mną jak kat nad dobrą duszą azalia
three-hundred-count gęstość splotu (osnowy i wątku) 300 nitek/cal kw. Icing
to be home and dry odnieść sukces azalia
to be on the bubble byc niepewnym sukcesu (Nicht-Mitglied)
to boot na dodatek/ponadto/do tego jeszce Caryl Swift
to make a pass at ... przystawiać się do kogoś Kornelia Longoria
to stay under the radar usuwać się w cień / zbytnio nie przyciągać uwagi (Nicht-Mitglied)
Today's peacock is tomorrow's feather duster raz na wozie, raz pod wozem Maja Zrobecka
tough sell trudne zadanie/niechodliwy towar (Nicht-Mitglied)
travelling in packs stadna mentalność bartek
we ain't stepping in high cotton nie opływamy tu w luksusy azalia
wearing an external hat sprawując/przyjmując rolę obserwatora zewnętrznego azalia





Copyright © 1999-2008 ProZ.com – Alle Rechte vorbehalten. Privacy policy    Seite ausdrucken