Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Offene KudoZ-Glossare (KOG)

Von ProZ.com-Übersetzern im KudoZ-Terminologienetzwerk übersetzte Begriffe

« KudoZ Open Glossary Home

Ähnliche Quellen




Alchemy Publisher Ad

Alchemy Ad


Search the KudoZ Open Glossary
Sprachrichtung Fachgebiet
Source:
Target:

Alphabetisch durchsuchen:  ALLE  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Begriff Übersetzung Eingetragen von
Erste   Zurück 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Weiter   Letzte
the default font is a native AutoCAD font a fonte padrão é uma fonte original do Autocad /o tipo de letra predefinido é um tipo de letra nativo de Autocad (Nicht-Mitglied)
the DNS service converts standartt uppercase US=ASCII data to lowercase o serviço DNS converte dados US=ASCII maiúsculos padrão em minúsculos José Antonio Azevedo
The Judy's - The Moo Song The Judy's - The Moo Song (Nicht-Mitglied)
the tree of organizational units can mirror the old domain structure a árvore das unidades organizacionais pode refletir a velha estrutura de domínio José Antonio Azevedo
the view will revolve around your model a vista girará em torno do seu modelo (Nicht-Mitglied)
the Windows drivers that this configuration uses Os drivers (do) Windows para este dispositivo (Nicht-Mitglied)
they have few limits eles têm poucos limites (Nicht-Mitglied)
third-party components componentes fornecidos por terceiros (Nicht-Mitglied)
This alert brought to you este alerta levado à/até você... (Nicht-Mitglied)
thought consideração, atenção, reflexão, etc. José Antonio Azevedo
thread-safe seguro para threads Teresa Cristina Felix de Sousa
Threads and Processes Módulos e Processos Cristina Correia
Threshold voltage pinning pinagem de tensão de limiar Teresa Cristina Felix de Sousa
thrilling surround sound home theater audio emocionante audio de home theater com surround sound (ou som ambiente) airmailrpl
tick mark marca indicadora / marca de escala rhandler
Time calipers medidores de tempo Izabel Santos
time handling tratamento do tempo Marcos de Miranda Zattar
time in step tempo no passo X Roberto Cavalcanti
time-to-information velocidade de obtenção de informações Teresa Cristina Felix de Sousa
timely and accurate response to events ensure seamless management... a resposta oportuna e precisa aos eventos assegura um gerenciamento sem interrupções José Antonio Azevedo
timing off/timing on sincronização (ou cronometragem ou regulação) ligada/desligada Dora Matos
Title-Safe Area área segura do título/cabeçalho Teresa Cristina Felix de Sousa
to “bid” for formularem propostas para seus serviços Izabel Santos
to be tabbed away from sair (de um campo/formulário) com a tecla TAB Teresa Cristina Felix de Sousa
to be tabbed to acessar com a tecla TAB rhandler
to bypass errors contornar erros (Nicht-Mitglied)
to do to a fazer a rhandler
to extrude objects/extruded extrudar (CAD)/ trefilagem / estiramento (ourivesaria) (Nicht-Mitglied)
to journal/journaling armazenar em diário/suporte de diário CristinaPereira
to lay out dispor, compor/fazer a disposição (OU leiautar) rhandler
to make the case to senior management justificar junto à diretoria airmailrpl
to OCR an unsupported file type Se tentar fazer o reconhecimento ótico de caracteres (OCR) a um arquivo não suportado... Izabel Santos
to pigeonhole classificar/categorizar Paula Vaz-Carreiro
to place a label over line work colocar um cabeçalho/texto sobre linhas/desenhos (Nicht-Mitglied)
to process multiple queries against different databases processar várias consultas em diferentes bancos de dados Tatiana Öri-Kovács
to rubber-band key areas alongar áreas chave (Nicht-Mitglied)
to show a color as a value apresentar a cor como um valor (Nicht-Mitglied)
to take right off the bat logo no início, para começar, a primeira coisa que deve ser feita (Nicht-Mitglied)
to which it is referred to ao qual está referido (OU para o qual o documento remete) rhandler
to wrap text quebrar a linha (o texto) automaticamente (Nicht-Mitglied)





Copyright © 1999-2008 ProZ.com – Alle Rechte vorbehalten. Privacy policy    Seite ausdrucken