Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Offene KudoZ-Glossare (KOG)

Von ProZ.com-Übersetzern im KudoZ-Terminologienetzwerk übersetzte Begriffe

« KudoZ Open Glossary Home

Ähnliche Quellen




MemoPal - Online back up



Search the KudoZ Open Glossary
Sprachrichtung Fachgebiet
Source:
Target:

Alphabetisch durchsuchen:  ALLE  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Begriff Übersetzung Eingetragen von
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Weiter   Letzte
a flexible LLC гибкая компания с ограниченной ответственностью (Nicht-Mitglied)
amount of the provision is the difference between the carrying amount and the recoverable amount Сумма резерва равна разнице между балансовой стоимостью и реализационной стоимостью (актива, основного средства...) (Nicht-Mitglied)
held in default in cases of Force Majeure ненадлежащее исполнение и неисполнение обязательств вледствие непреодолимой силы (Nicht-Mitglied)
if, when, and as executed если, когда и в случае, если будет подписан/заключен Ol_Besh
individual to по каждому VLAS-FLC.COM
on a contradictory basis на основе доказательств оппонирующей стороны (Nicht-Mitglied)
or of any interest in или о любом участии в Michael Kislov
through this document что подтверждается настоящим документом (в данном контексте) (Nicht-Mitglied)
to deem квлифицировать как Natalia Petrosyan
to the reasonable satisfaction к разумному удовлетворению Anneta Vysotskaya
'Warranted Accounts' подтвержденная (аудированная, прошедшая аудит) отчетность Michael Kislov
(anything in this Credit Agreement to the contrary notwithstanding) несмотря на любые указания об обратном содержащиеся в данном кредитном соглашении (Nicht-Mitglied)
(corporation has) no separate mind, will or existence of its own (юридическое лицо не имело) правоспособности (Nicht-Mitglied)
(extension) of the defects notification period (продление) срока отправки извещений о дефектах/недостатках (Nicht-Mitglied)
***Board Operations and Proceddings*** vs ***Operating Rules and Procedures*** регламент работы совета vs положение об ассоциации George Koundelev
... solicit the custom of ... навязывание своих услуг клиентам (клиентуре) (Nicht-Mitglied)
....'s copyright proprietary legends запись (информация) о праве собственности ... Alexey Pylov
..... under invoice 12 exclude remuneration of works .... согласно счета-фактуры №12 не включена оплата труда.... (Nicht-Mitglied)
...so retained had no such deduction been made by the Borrower ...которую бы Компания получила /и таким образом удержала/ с Заемщика в случае, если бы указанные вычеты не были бы произведены (Nicht-Mitglied)
..Swiss substantial as the competent, excluding the UN agreement.. руководствоваться нормами материального права Швейцарии в вопросах, не оговариваемых Соглашением ООН Svetlana Chekunova
15% increase on the 2007 years’ purchases for the 2008 year ...; в 2008 году на 15% больше суммы, уплаченной за товары по контракту в 2007 году Arkadi Burkov
a judgment upon the arbitral award may be entered in any court решение о приведении арбитражного решения в исполнение может быть вынесено любым компетентным судом (Nicht-Mitglied)
a signed employee handbook подписанные должностные инструкции работника Ol_Besh
A waiver can be issued to those countries to which the military assistance "Документ об отказе от (исков, претензий, прав на ...)может быть выпущен для тех стран, военная помощь которым лежит в сфере (Nicht-Mitglied)
a wholly-owned indirect subsidiary of дочернее общество, весь капитал которого опосредованно принадлежит... (Nicht-Mitglied)
absence of participations in the share capital held in fiduciary way отсутствие долей в уставном капитале Поставщика, находящихся в доверительной собственности Vitals
Abusive Tax Payers недобросовестные налогоплательщики (Nicht-Mitglied)
accelerated lease досрочное погашение лизинговых платежей Larissa Dinsley
acceptance - transfer report акт сдачи-приемки Radian Yazynin
acceptances created произведенные акцепты Oleg Sollogub
accomplishment of the agency выполнение обязательств агентом/агентских обязательств (Nicht-Mitglied)
Acquire or dispose приобретать или отчуждать Anneta Vysotskaya
acting as surrogate under a health care advance directive в качестве доверенного лица по принятию медицинских решений (Nicht-Mitglied)
action deemed a direct product of the Software действие, в основе которого прямо заложено использование этого ПО (Nicht-Mitglied)
actual damages, fines and costs /reasonable damages, fines фактические и разумные Natalie
advance chargeable against and deductible from all royalties авансовый платёж, сумма которого вычитается (удерживается) из сумм гонораров (Nicht-Mitglied)
advance payment авансовый платеж, предоплата (Nicht-Mitglied)
ADVERTISING MEDIA GROUPS COMPANIES Взаимоотношения с рекламными компаниями и консорциумом, представляющими (коммерческие) объединения СМИ (Nicht-Mitglied)
after consultation with the Company to the extent practicable после проведения консультации с Компанией в разумно возможном объеме Yury Arinenko
after giving effect to any applicable notice requirement or grace period по истечении какого-либо применимого установленного срока после направления уведомления или льготного периода Zamira





Copyright © 1999-2008 ProZ.com – Alle Rechte vorbehalten. Privacy policy    Print page