Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Offene KudoZ-Glossare (KOG)

Von ProZ.com-Übersetzern im KudoZ-Terminologienetzwerk übersetzte Begriffe

« KudoZ Open Glossary Home

Ähnliche Quellen




Alchemy Publisher Ad

Alchemy Ad


Search the KudoZ Open Glossary
Sprachrichtung Fachgebiet
Source:
Target:

Alphabetisch durchsuchen:  ALLE  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Begriff Übersetzung Eingetragen von
Erste   Zurück 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Weiter   Letzte
Bite me ¡Al demonio! (Nicht-Mitglied)
black drop area no utilizada de pantalla (Nicht-Mitglied)
Bladerunner Traficante de instrumentos médicos. (Nicht-Mitglied)
blank video levies canon de cintas de vídeo vírgenes (Nicht-Mitglied)
blocking cuadro por cuadro (Nicht-Mitglied)
bloke tipo (como sinónimo de hombre) Ma. Fernanda Blesa
bloodlines vasos sanguíneos (Nicht-Mitglied)
body treble doble (Nicht-Mitglied)
bookends apoyalibros - bibliografía (figurado) alcarama
bounces up and down dar saltos Lydia De Jorge
bran flakes hojuelas de salvado Patricia Gutiérrez
break out your bobby-socks preparen/saquen sus soquetes (Arg.), tobilleras (Méx.) (Nicht-Mitglied)
breakaway utilería para romper LUIS ANTONIO DE LARRAURI
Broadcast Exhibition Agreement Acuerdo de exhibición y transmisión (Nicht-Mitglied)
bumpers separadores (Nicht-Mitglied)
burn with every law enforcement outfit acabarán conmigo con toda la policia del país garci
burned-in logos logos incrustados (Nicht-Mitglied)
But we would be getting ahead of ourselves Pero estaríamos adelantándonos / pero no nos adelantemos (Nicht-Mitglied)
call in a marker cobrar una deuda/favor Lydia De Jorge
called the hit on sb. lo mandó matar (Nicht-Mitglied)
CAMERA DIRECTIONS indicaciones de cámara Daniela Vitancourt
Camera shot side on. toma (de cámara) de perfíl patyjs
camera shots tomas (Nicht-Mitglied)
Can one man, an average shot to boot, fatally wound a man in a moving car? ¿Puede un hombre, que dicho sea de paso no era un tirador excepcional, herir mortalmente a otro en un vehículo en movimiento? Felipe Vallejo
cancel cancelar, anular BAmary
caper genre (sub-)género de fechorías/correrías Álvaro Blanch
carny empleado de feria (Nicht-Mitglied)
carrying signs cargando/llevando carteles Marina Soldati
carve symbols forjar símbolos (Nicht-Mitglied)
caster seleccionador de actores (Nicht-Mitglied)
casting network, place-based network, out-of-home network red de reparto, red de lugar-base, red fuera de casa (Nicht-Mitglied)
catch a buzz achisparse / colocarse / colgarse (Nicht-Mitglied)
chamber play cine/obra experimental/de ensayo/de cámara Walter Landesman
Character aliases personajes que utilizan alias/apodos (Nicht-Mitglied)
Character piece obra (cinematográfica) representativa Maria Fernanda Garstein
Cheat on your girlfriend Ponerle los cuernos a tu novia (Nicht-Mitglied)
Cheater infiel (Nicht-Mitglied)
chicken outfit problema /lío/ paquete (este es más local) ptorres
Chief Steward jefe de mayordomos (Nicht-Mitglied)
chillin' controlando, cortando el bacalao (en otros contextos: \"de tranqui\") (Nicht-Mitglied)





Copyright © 1999-2008 ProZ.com – Alle Rechte vorbehalten. Privacy policy    Seite ausdrucken