Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Offene KudoZ-Glossare (KOG)

Von ProZ.com-Übersetzern im KudoZ-Terminologienetzwerk übersetzte Begriffe

« KudoZ Open Glossary Home

Ähnliche Quellen







Search the KudoZ Open Glossary
Sprachrichtung Fachgebiet
Source:
Target:

Alphabetisch durchsuchen:  ALLE  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Begriff Übersetzung Eingetragen von
Erste   Zurück 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Weiter   Letzte
Business processes Gestión o administración empresarial (Nicht-Mitglied)
but some programmers ..... No obstante, algunos programadores (Nicht-Mitglied)
bypass funnes embudos de derivación Lorenia Rincon
CAB-formatted application files, non-application file types archivos de aplicación con formato CAB, tipos de archivos no de aplicación Herminia Herrandiz Espuny
cable clutter embrollo / amasijo de cables Tomás Cano Binder
CAD Standards Extension extensión de gestión/revisión/control de estándares CAD (Nicht-Mitglied)
calibration sampler muestreador de calibración Lida Garcia
call folder commands invocar/llamar comandos de carpetas Daniel Grau
call for action requieren acción por parte de nedra
Calls llamadas (Nicht-Mitglied)
camel-cased combinación de mayúsculas y minúsculas/estilo CamelCase Herminia Herrandiz Espuny
camping out técnica "camping out" (de pirateo informático) Smartranslators
Campus License Licencia Campus Elena Malchik
capability bits bits de capacidades mónica alfonso
CAPS Bloq. mayús. (Nicht-Mitglied)
capture captar, almacenar.... y presentar las ideas transmkf
card object objeto tarjeta María Eugenia Wachtendorff
Card Tackback & Issue Reports Registro de Uso de Tarjeta y Reporte de Incidencias mcristinav
carding "Carding" (robar números de tarjetas de crédito en línea) Smartranslators
carpack adaptador de casete para auto Joaquim Siles-Borràs
carriage return required salto de línea obligado (Nicht-Mitglied)
cartonization cubicación (Nicht-Mitglied)
cartoon-a-day historieta, caricatura , chiste del día René Cofré Baeza
case management (software) gestión/administración de ficheros/archivos/historial (Nicht-Mitglied)
CASE/Computer Aided Software Engineering tools herramientas de Ingeniería de Software Asistidas por Ordenador / Computadora (Nicht-Mitglied)
CAT tools herramientas CAT (computer-assisted translation) (Nicht-Mitglied)
CAT tools herramientas de traducción asistida mónica alfonso
catch all catch all / dirección predeterminada o por defecto Andrea Bullrich
CD Key clave del CD (Nicht-Mitglied)
CD session to view sesión de CD a mostrar/presentar/visualizar/ver (Nicht-Mitglied)
Cel-shader, Hatch-shader, Art-shader y Spot-shader No se traducen (Nicht-Mitglied)
celevoice voces de celebridades/personas famosas (celevoices) (Nicht-Mitglied)
cell broadcasts transmisión por celdas Judy Rojas
centares metros cuadrados Arantxa Albiol Benito
center centro (de la ciudad) (Nicht-Mitglied)
Certification fee derechos de certificación (Nicht-Mitglied)
chairperson (in this context) presidentes/presidentas Maria Eugenia Roca Rodriguez
challenge interrogar (mandar una señal de interrogación) (Nicht-Mitglied)
challenge question pregunta de seguridad (Nicht-Mitglied)
Change control board. panel de control de cambio (Nicht-Mitglied)





Copyright © 1999-2008 ProZ.com – Alle Rechte vorbehalten. Privacy policy    Seite ausdrucken