Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Offene KudoZ-Glossare (KOG)

Von ProZ.com-Übersetzern im KudoZ-Terminologienetzwerk übersetzte Begriffe

« KudoZ Open Glossary Home

Ähnliche Quellen




Online Backup - Memopal

ProZ.com prequalified jobs


Search the KudoZ Open Glossary
Sprachrichtung Fachgebiet
Source:
Target:

Alphabetisch durchsuchen:  ALLE  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Begriff Übersetzung Eingetragen von
Erste   Zurück 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Weiter   Letzte
Covering 10/12 numbers (from 2 to 9) Abarcar 10/12 números (del 2 al 9) (Nicht-Mitglied)
cow patty bingo lotería de la boñiga de vaca ...
Coyu espada de coyú // coyu Herminia Herrandiz Espuny
cracking wads matracas (Nicht-Mitglied)
craps boxmen croupiers de craps (dados) Marina Lara Petersen
craps game cubilete (Nicht-Mitglied)
Creative & TRC Producers Productores creativos y de comprobación de los requisitos técnicos (Nicht-Mitglied)
credit value importe de los créditos / denominación/valor de las fichas (Nicht-Mitglied)
credits outs sin crédito Celeste Orellana Issaly
crib sheet (casino) hoja o tarjeta de trucos/estrategias (Nicht-Mitglied)
cribbage cribbage (Nicht-Mitglied)
Crisp vigorizante, fresco (Nicht-Mitglied)
cross-promotional campaña promocional de amplio alcance (integral, global, masiva, etc) Gaby-
cut scene escenas cortadas Smartranslators
cut the corner cortar camino / tomar el atajo Herminia Herrandiz Espuny
cutting the odds / reducing the odds Aumente sus posibilidades de ganar (Nicht-Mitglied)
Daily 5k and 10k Tournaments si es para España, con ceros Smartranslators
dash jump salto largo (Nicht-Mitglied)
dash penalty panel de penales Zanne Sannestam
daub marcar Marina Lara Petersen
Dauber dauber del bingo/lapicera recargable/marcador (Nicht-Mitglied)
dead table mesa vacía (Nicht-Mitglied)
deathmatch duelo a muerte (deathmatch) Silvina
decal tools instrumentos de calcomania Avrvm
deck shoe / dealer shoe zapato (Nicht-Mitglied)
decoded display pantalla/panel de premios Alfonso Perpiña-Robert Navarro
Deuces Wild, Jacks or Better, Caribbean Stud Favor de ver abajo (Nicht-Mitglied)
disguise fools De un modo, este sombrero de disfraz engaña... (Nicht-Mitglied)
do your credibility the world of good y hará maravillas/será lo máximo para tu credibilidad/reputación (Nicht-Mitglied)
do-over juego/partida extra (Nicht-Mitglied)
doll swing columpio para muñeca Darío Zozaya
Dome Rod Hockey Hockey de mesa bajo Domo SilvinaCamperi
doration doración Herminia Herrandiz Espuny
Double rollover doble bote (Nicht-Mitglied)
Dra. weapon sacar un arma Herminia Herrandiz Espuny
Draft seleccionar Alfonso Perpiña-Robert Navarro
draw-break cierre de apuestas Marialba Baez
drawn games juegos de azar (Nicht-Mitglied)
Dress Down Divas desviste a las divas / divas al desnudo / divas desnudables / desvestibles Smartranslators
dribbling (a balloon in the air) manteniendo (el balón en el aire) Monika Jakacka





Copyright © 1999-2008 ProZ.com – Alle Rechte vorbehalten. Privacy policy    Seite ausdrucken