Translators - Translator Resources
The translation workplace
Sie suchen nach Übersetzern oder Dolmetschern?
Post translation job
|
Search translator directory
Premium service
20 Jul 01:50 GMT
Neu auf Proz.com?
Anmelden (kostenlos)
Anmelden
Help
Nutzer
Öffnen
Artikel
Öffnen
Kunden
Öffnen
Foren
Öffnen
FAQ
Öffnen
Translation Home
|
Language Translation Services
|
Translation Jobs
|
Professional Language Translators
Benutzername:
Kennwort:
Kennwort vergessen?
|
Register
Offene KudoZ-Glossare (KOG)
Von ProZ.com-Übersetzern im
KudoZ
-Terminologienetzwerk übersetzte Begriffe
«
KudoZ Open Glossary Home
Ähnliche Quellen
Translators in General / Conversation / Greetings / Letters (
5811
)
Advertise here
Search the KudoZ Open Glossary
Sprachrichtung
Fachgebiet
Source:
-- Bitte auswählen --
Acholi
Afrikaans
Albanisch
Althebräisch
Arabisch
Bahasa Indonesia
Baskisch
Bengali
Bosnisch
Bulgarisch
Chinesisch
Chuukesisch
Dänisch
Deutsch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Fanagalo
Farsi
Finnisch
Flämisch
Französisch
Friulisch
Griechisch
Gujarati
Haitisch-Kreolisch
Haussa
Hebräisch
Hindi
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
Jiddisch
Kalmückisch-Oirat
Katalanisch
Khmer (Kambodschanisch)
Koreanisch
Kroatisch
Latein
Lettisch
Litauisch
Malagassi
Malaiisch
Malayalam
Maltesisch
Marathi
Mazedonisch
Niederländisch
Norwegisch
Norwegisch (Bokmål)
Persisch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Rumänisch
Russisch
Schwedisch
Serbisch
Serbokroatisch
Slowakisch
Slowenisch
Spanisch
Suaheli
Türkisch
Tagalog
Tamil
Thailändisch
Tschechisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Vietnamesisch
Weißrussisch
Zhuang (Chuang)
Target:
-- Bitte auswählen --
Acholi
Afrikaans
Albanisch
Althebräisch
Arabisch
Bahasa Indonesia
Baskisch
Bengali
Bosnisch
Bulgarisch
Chinesisch
Chuukesisch
Dänisch
Deutsch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Fanagalo
Farsi
Finnisch
Flämisch
Französisch
Friulisch
Griechisch
Gujarati
Haitisch-Kreolisch
Haussa
Hebräisch
Hindi
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
Jiddisch
Kalmückisch-Oirat
Katalanisch
Khmer (Kambodschanisch)
Koreanisch
Kroatisch
Latein
Lettisch
Litauisch
Malagassi
Malaiisch
Malayalam
Maltesisch
Marathi
Mazedonisch
Niederländisch
Norwegisch
Norwegisch (Bokmål)
Persisch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Rumänisch
Russisch
Schwedisch
Serbisch
Serbokroatisch
Slowakisch
Slowenisch
Spanisch
Suaheli
Türkisch
Tagalog
Tamil
Thailändisch
Tschechisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Vietnamesisch
Weißrussisch
Zhuang (Chuang)
Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe
Anthropologie
Arbeit = Personalwesen *
Architektur
Archäologie
Astronomie und Weltraum
Automatisierung und Robotik
Autos = Kraftfahrzeuge *
Banken = Finanzen *
Bauen = Bauwesen *
Bauingenieurwesen = Bauwesen *
Bauwesen/Hochbau/Tiefbau
Bergbau und Mineralien/Edelsteine
Bilanzierung/Buchhaltung
Bildungswesen/Pädagogik
Biologie, Biochemie, Mikrobiologie
Botanik
Chemie, -technik
Chemietechnik = Chemie *
Computer (allgemein)
Computer: Hardware
Computer: Software
Computer: Systeme, Netzwerke
DVDs = Medien *
Dichtung und Belletristik
Druck und Satz, Verlagswesen
E-Technik/Elektronik
Edelsteine, Halbedelsteine, Metalle = Bergbau *
Einzelhandel
Eisen und Stahl = Metallurgie/Hüttenwesen *
Eisenbahn = Transport *
Elektrotechnik = E-Technik *
Energie/Energieerzeugung
Energieerzeugung = Energie *
Ernährungswissenschaft
Esoterik
Film und Fernsehen = Kino *
Finanzen (allgemein)
Finanzmärkte = Finanzen *
Fischerei
Flugzeugbau = Luftfahrt *
Folklore
Forstwirtschaft/Holz/Nutzholz
Fotografie/Bildbearbeitung (und Grafik)
Freizeit = Tourismus *
Gastronomie = Kochen/Kulinarisches *
Genealogie
Genetik
Geografie
Geologie
Geschichte
Gesundheitswesen = Medizin: Gesundheitswesen *
Glas = Materialien/Werkstoffe *
Grafik = Fotografie/Bildbearbeitung *
Gummi = Materialien/Werkstoffe *
Holz = Materialien/Werkstoffe *
Holzindustrie = Forstwirtschaft *
Hotels = Tourismus *
IT (Informationstechnologie)
Idiome/Maximen/Sprichwörter
Immobilien/Grundstücke
Industrielle Technik
Internationale Organisationen/Zusammenarbeit/Entwicklung
Internet, E-Commerce
Investment/Wertpapiere
Journalismus
Keramik = Materialien/Werkstoffe *
Kerntechnik = Nukleartechnik *
Kinderliteratur = Dichtung und Belletristik *
Kino, Film, Fernsehen, Theater
Kleidung = Textilien *
Kochen/Kulinarisches
Kommunikation = Telekommunikation *
Kosmetik, Schönheitspflege
Kraftfahrzeuge/PKW und LKW
Kunst, Kunsthandwerk, Malerei
Kunststoffe = Materialien/Werkstoffe *
Land = Immobilien/Grundstücke *
Landwirtschaft
Lebensmittel
Linguistik
Literatur = Dichtung und Belletristik *
Logistik = Transport *
Luft- und Raumfahrt
Management/Verwaltung
Marketing/Marktforschung
Maschinen und Werkzeuge = Maschinen *
Maschinen/Maschinenbau
Maschinenbau = Maschinen *
Materialien/Werkstoffe (Kunststoffe, Keramik usw.)
Mathematik und Statistik
Medien/Multimedia
Medizin (allgemein)
Medizin: Gesundheitswesen
Medizin: Instrumente
Medizin: Kardiologie
Medizin: Pharmazie
Medizin: Zahnmedizin
Metallurgie/Hüttenwesen/Gießerei
Meteorology
Metrologie/Messwesen/Maße
Militär/Verteidigung
Mode = Textilien *
Multimedia = Medien *
Musik
Möbel/Haushaltsgeräte
Namen (natürlicher oder juristischer Personen)
Netzwerke = Computer: Netzwerke *
Nukleartechnik/-wissenschaft
Papier/Papierherstellung
Patente = Recht: Patente *
Patents
Personalwesen
Petrochemie, Technik/Wissenschaft
Pflanzen = Botanik *
Pharmazie = Medizin: Pharma *
Philosophie
Physik
Politik = Staatswesen *
Produktion/Fertigung
Prosa = Dichtung und Belletristik *
Psychologie
Public Relations = Werbung *
Pädagogik = Bildungswesen *
Recht (allgemein)
Recht: Patente, Marken, Urheberrecht
Recht: Steuern und Zoll
Recht: Verträge
Reisen = Tourismus *
Religion
Revision/Wirtschaftsprüfung = Finanzen *
Robotik = Automatisierung und Robotik *
SAP
Schiffe, Segeln, Seefahrt
Seefahrt = Schiffe *
Segeln = Schiffe *
Slang
Software = Computer: Software *
Sonstige
Sozialwissenschaften, Soziologie, Ethik usw.
Spiele/Videospiele/Computerspiele/Kasino
Sport/Fitness/Erholung
Staatswesen/Politik
Statistik = Mathematik *
Steuern = Recht: Steuern *
Symbole/Abkürzungen/Akronyme = Allgemeines *
Technik (allgemein)
Telekommunikation
Textilien/Kleidung/Mode
Tiere/Viehzucht/-haltung
Tiermedizin = Tiere *
Tourismus und Reisen
Transport/Logistik/Versand
Umwelt und Ökologie
Urkunden, Diplome, Zeugnisse, Lebensläufe
Vermessungswesen
Versand = Transport *
Versicherungen
Verträge = Recht: Verträge *
Videobearbeitung/DVDs = Medien *
Videospiele = Spiele *
Viehzucht/-haltung = Tiere *
Wein/Önologie/Weinbau
Werbung/PR
Wirtschaft/Handel (allgemein)
Wirtschaftswissenschaften
Wissenschaft (allgemein)
Zahnmedizin = Medizin: Zahnmedizin *
Zoologie
Öl und Gas = Petrochemie *
Alphabetisch durchsuchen:
ALLE
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Begriff
Übersetzung
Eingetragen von
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Weiter
Letzte
as a whole
en su totalidad / en general/en su conjunto
yolanda Speece
bean counters
contables/contadores
(Nicht-Mitglied)
bombing
Atentado (Suicida/Terrorista)
(Nicht-Mitglied)
by EOD
End Of Day = Al final del día
Sandra de la Vega
He was cutting steers and getting kickback on the feed money
estaba trabajando/separand reses y sacando comisiones [bajo el agua] por la venta de su alimentación
Santiago Hersch
in a form acceptable
de una forma aceptable
Darío Zozaya
it’s a no brainer
no hay mucho que pensar/analizar
Darío Zozaya
keep right on living
seguir/continuar viviendo plenamente
(Nicht-Mitglied)
PMB personal mail box
casilla de correo (personal)
Eileen Feely
reason to cheer about
(motivo/ocasión/razón) para celebrar
(Nicht-Mitglied)
settled on bonding to the base with the Schiavo case
deciden realizar (o implementar) una vinculación, teniendo en cuenta el caso Schiavo
Gaby-
wash-up
recapitulación
(Nicht-Mitglied)
Yard Work
trabajo/trabajar en el patio
dany2303
"...on foot or by truck..."
venga como venga
cándida artime
"a-ha!" experience
Experiencia reveladora/ muy significativa
Veronique Bodoutchian
"bogus tourism officials"
falsos funcionarios de turismo
(Nicht-Mitglied)
"Bundle of joy"
tesorito
(Nicht-Mitglied)
"Discernment is a power of the understanding in which few excel. Is not that owing to its connection with impartiality and truth, for are not prejudice and partiality blind?”
El discernimiento es una facultad del conocimiento en la que pocos sobresalen. ¿No será debido a su conexión con la imparcialida
(Nicht-Mitglied)
"double swiping" (credit cards)
pasar dos veces
(Nicht-Mitglied)
"He doesn't pull any punches..."
"XXX no escatima esfuerzos..."/"XXX pone toda la carne en el asador..."/"XXX está dispuesto a cualquier sacrificio..."
(Nicht-Mitglied)
"homemade" zipper pulls
tirones de cierres caseros
(Nicht-Mitglied)
"it" en juegos
Te toca
(Nicht-Mitglied)
"most boards have been years standing"
"la mayoría de los tablones llevan años de pie"
Miguel Fuentes
$x or $x dólares?
$
PaulinaRich
'to cap it all off'
para cerrar con broche de oro/para poner punto final
Lydia De Jorge
(lic.rer.pol.)/(Lic. oec. HSG)
licenciado en políticas / licenciado en económicas HSG
(Nicht-Mitglied)
(strengths) vs cautions
fortalezas y cuestiones a considerar
Brenda Joseph
... are still in progress have yet to come to an end
... que aún siguen en curso, todavía no han concluido / siguen sin concluir / no han finalizado
Smartranslators
... something along the lines of sleeping...
Era algo así como dormir con un libro...
(Nicht-Mitglied)
...compared to...which only remove most germs after...
Los agentes antisépticos destruyen los gérmenes, en comparación con el jabón común y corriente, que sólo los elimina después de
(Nicht-Mitglied)
...like a harmless way to lighten the stress from your...
puede parecer una forma inofensiva de reducir/minimizar/aminorar el estrés diario, pero
Smartranslators
...with built-up or long handles...who have limited movement
con mangos especiales... con movilidad reducida en las articulaciones
(Nicht-Mitglied)
..at times other than those designated for worship.
...en otros momentos que no sean los dedicados para la adoración
(Nicht-Mitglied)
1 alarm fire
incendio de categoria/intensidad 1
VeroPofcher
1/3 mile East Of 1-95 South Side
1/3 de milla al este de la I-95 sur
Roxanna Delgado
113th Precinct Community Council
Consejo Comunitario del Precinto 113
(Nicht-Mitglied)
12 month c.d.
deducción automática por 12 meses
(Nicht-Mitglied)
12 warmest in the last 150 years
12 años más calurosos de los últimos 150 años
Michael Powers (PhD)
12:00 noon
12 del mediadía, queda igual
Gaby-
1st level support
soporte de primer nivel
(Nicht-Mitglied)
Copyright © 1999-2008 ProZ.com – Alle Rechte vorbehalten.
Privacy policy
Print page