Translators - Translator Resources
The translation workplace
Sie suchen nach Übersetzern oder Dolmetschern?
Übersetzungsjob ausschreiben
|
Übersetzerverzeichnis durchsuchen
Premium Dienstleistungen
11 Oct 3:18 GMT
Neu auf ProZ.com?
Anmelden (kostenlos)
Anmelden
Hilfe
Nutzer
Öffnen
Artikel
Öffnen
Kunden
Öffnen
Foren
Öffnen
FAQ
Öffnen
Translation Home
|
Language Translation Services
|
Translation Jobs
|
Professional Language Translators
Benutzername:
Kennwort:
Kennwort vergessen?
|
Register
Offene KudoZ-Glossare (KOG)
Von ProZ.com-Übersetzern im
KudoZ
-Terminologienetzwerk übersetzte Begriffe
«
KudoZ Open Glossary Home
Ähnliche Quellen
Translators in Law: Contract(s) (
4404
)
Advertise here
Search the KudoZ Open Glossary
Sprachrichtung
Fachgebiet
Source:
-- Bitte auswählen --
Acholi
Afrikaans
Albanisch
Althebräisch
Arabisch
Bahasa Indonesia
Baskisch
Bengali
Bosnisch
Bulgarisch
Chinesisch
Chuukesisch
Dänisch
Deutsch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Fanagalo
Farsi
Finnisch
Flämisch
Französisch
Friulisch
Griechisch
Gujarati
Haitisch-Kreolisch
Haussa
Hebräisch
Hindi
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
Jiddisch
Kalmückisch-Oirat
Katalanisch
Khmer (Kambodschanisch)
Koreanisch
Kroatisch
Latein
Lettisch
Litauisch
Malagassi
Malaiisch
Malayalam
Maltesisch
Marathi
Mazedonisch
Niederländisch
Norwegisch
Norwegisch (Bokmål)
Persisch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Rumänisch
Russisch
Schwedisch
Serbisch
Serbokroatisch
Slowakisch
Slowenisch
Spanisch
Suaheli
Türkisch
Tagalog
Tamil
Thailändisch
Tschechisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Vietnamesisch
Weißrussisch
Zhuang (Chuang)
Target:
-- Bitte auswählen --
Acholi
Afrikaans
Albanisch
Althebräisch
Arabisch
Bahasa Indonesia
Baskisch
Bengali
Bosnisch
Bulgarisch
Chinesisch
Chuukesisch
Dänisch
Deutsch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Fanagalo
Farsi
Finnisch
Flämisch
Französisch
Friulisch
Griechisch
Gujarati
Haitisch-Kreolisch
Haussa
Hebräisch
Hindi
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
Jiddisch
Kalmückisch-Oirat
Katalanisch
Khmer (Kambodschanisch)
Koreanisch
Kroatisch
Latein
Lettisch
Litauisch
Malagassi
Malaiisch
Malayalam
Maltesisch
Marathi
Mazedonisch
Niederländisch
Norwegisch
Norwegisch (Bokmål)
Persisch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Rumänisch
Russisch
Schwedisch
Serbisch
Serbokroatisch
Slowakisch
Slowenisch
Spanisch
Suaheli
Türkisch
Tagalog
Tamil
Thailändisch
Tschechisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Vietnamesisch
Weißrussisch
Zhuang (Chuang)
Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe
Anthropologie
Arbeit = Personalwesen *
Architektur
Archäologie
Astronomie und Weltraum
Automatisierung und Robotik
Autos = Kraftfahrzeuge *
Banken = Finanzen *
Bauen = Bauwesen *
Bauingenieurwesen = Bauwesen *
Bauwesen/Hochbau/Tiefbau
Bergbau und Mineralien/Edelsteine
Bilanzierung/Buchhaltung
Bildungswesen/Pädagogik
Biologie, Biochemie, Mikrobiologie
Botanik
Chemie, -technik
Chemietechnik = Chemie *
Computer (allgemein)
Computer: Hardware
Computer: Software
Computer: Systeme, Netzwerke
DVDs = Medien *
Dichtung und Belletristik
Druck und Satz, Verlagswesen
E-Technik/Elektronik
Edelsteine, Halbedelsteine, Metalle = Bergbau *
Einzelhandel
Eisen und Stahl = Metallurgie/Hüttenwesen *
Eisenbahn = Transport *
Elektrotechnik = E-Technik *
Energie/Energieerzeugung
Energieerzeugung = Energie *
Ernährungswissenschaft
Esoterik
Film und Fernsehen = Kino *
Finanzen (allgemein)
Finanzmärkte = Finanzen *
Fischerei
Flugzeugbau = Luftfahrt *
Folklore
Forstwirtschaft/Holz/Nutzholz
Fotografie/Bildbearbeitung (und Grafik)
Freizeit = Tourismus *
Gastronomie = Kochen/Kulinarisches *
Genealogie
Genetik
Geografie
Geologie
Geschichte
Gesundheitswesen = Medizin: Gesundheitswesen *
Glas = Materialien/Werkstoffe *
Grafik = Fotografie/Bildbearbeitung *
Gummi = Materialien/Werkstoffe *
Holz = Materialien/Werkstoffe *
Holzindustrie = Forstwirtschaft *
Hotels = Tourismus *
IT (Informationstechnologie)
Idiome/Maximen/Sprichwörter
Immobilien/Grundstücke
Industrielle Technik
Internationale Organisationen/Zusammenarbeit/Entwicklung
Internet, E-Commerce
Investment/Wertpapiere
Journalismus
Keramik = Materialien/Werkstoffe *
Kerntechnik = Nukleartechnik *
Kinderliteratur = Dichtung und Belletristik *
Kino, Film, Fernsehen, Theater
Kleidung = Textilien *
Kochen/Kulinarisches
Kommunikation = Telekommunikation *
Kosmetik, Schönheitspflege
Kraftfahrzeuge/PKW und LKW
Kunst, Kunsthandwerk, Malerei
Kunststoffe = Materialien/Werkstoffe *
Land = Immobilien/Grundstücke *
Landwirtschaft
Lebensmittel
Linguistik
Literatur = Dichtung und Belletristik *
Logistik = Transport *
Luft- und Raumfahrt
Management/Verwaltung
Marketing/Marktforschung
Maschinen und Werkzeuge = Maschinen *
Maschinen/Maschinenbau
Maschinenbau = Maschinen *
Materialien/Werkstoffe (Kunststoffe, Keramik usw.)
Mathematik und Statistik
Medien/Multimedia
Medizin (allgemein)
Medizin: Gesundheitswesen
Medizin: Instrumente
Medizin: Kardiologie
Medizin: Pharmazie
Medizin: Zahnmedizin
Metallurgie/Hüttenwesen/Gießerei
Meteorologie
Metrologie/Messwesen/Maße
Militär/Verteidigung
Mode = Textilien *
Multimedia = Medien *
Musik
Möbel/Haushaltsgeräte
Namen (natürlicher oder juristischer Personen)
Netzwerke = Computer: Netzwerke *
Nukleartechnik/-wissenschaft
Papier/Papierherstellung
Patente
Patente = Recht: Patente *
Personalwesen
Petrochemie, Technik/Wissenschaft
Pflanzen = Botanik *
Pharmazie = Medizin: Pharma *
Philosophie
Physik
Politik = Staatswesen *
Produktion/Fertigung
Prosa = Dichtung und Belletristik *
Psychologie
Public Relations = Werbung *
Pädagogik = Bildungswesen *
Recht (allgemein)
Recht: Patente, Marken, Urheberrecht
Recht: Steuern und Zoll
Recht: Verträge
Reisen = Tourismus *
Religion
Revision/Wirtschaftsprüfung = Finanzen *
Robotik = Automatisierung und Robotik *
SAP
Schiffe, Segeln, Seefahrt
Seefahrt = Schiffe *
Segeln = Schiffe *
Slang
Software = Computer: Software *
Sonstige
Sozialwissenschaften, Soziologie, Ethik usw.
Spiele/Videospiele/Computerspiele/Kasino
Sport/Fitness/Erholung
Staatswesen/Politik
Statistik = Mathematik *
Steuern = Recht: Steuern *
Symbole/Abkürzungen/Akronyme = Allgemeines *
Technik (allgemein)
Telekommunikation
Textilien/Kleidung/Mode
Tiere/Viehzucht/-haltung
Tiermedizin = Tiere *
Tourismus und Reisen
Transport/Logistik/Versand
Umwelt und Ökologie
Urkunden, Diplome, Zeugnisse, Lebensläufe
Vermessungswesen
Versand = Transport *
Versicherungen
Verträge = Recht: Verträge *
Videobearbeitung/DVDs = Medien *
Videospiele = Spiele *
Viehzucht/-haltung = Tiere *
Wein/Önologie/Weinbau
Werbung/PR
Wirtschaft/Handel (allgemein)
Wirtschaftswissenschaften
Wissenschaft (allgemein)
Zahnmedizin = Medizin: Zahnmedizin *
Zoologie
Öl und Gas = Petrochemie *
Alphabetisch durchsuchen:
ALLE
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Begriff
Übersetzung
Eingetragen von
Erste
Zurück
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Weiter
Letzte
... and processing of post-consumer PVC (collection, (temporary) storage, transf
y el procesamiento de PVC postconsumo (recogida, almacenamiento (temporal), traslado...)
María Álvarez
... and with regard to which aspect the inspecting authorities have filed a summ
y que han sido motivo de emplazamiento/requerimiento judicial por parte de las autoridades
María Álvarez
... ceilings on...
limites/limits
(Nicht-Mitglied)
... obligations herein, the Sponsor shall...
obligaciones según el presente Contrato / Acuerdo, el auspiciante deberá
(Nicht-Mitglied)
... or X suffers any diligence to be done or execution to be levied on its goods
... o que sobre sus activos se dicte o efectúe una medida ejecutiva...
Rosa Rubio
...absent payment to THE SELLER of the appropriate fee related to said revision.
si no abonara al vendedor las tarifas correspondientes a dicha revisión, si hubiere.
(Nicht-Mitglied)
...an interest in that certain structure...
adquirir una participación en esa (una) cierta estructura sobre propiedad (es) inmueble (s)
(Nicht-Mitglied)
...as such...(in this context)
en su calidad de (director, etc.)
Marisa Schiavi
...that shall hereafter arise in and to this agreement
...que en lo sucesivo surjan en o con respecto a este convenio/acuerdo/contrato
Yvonne Becker
..as his sole and separate property
en calidad de propietario único y exclusivo de dicho bien (o propiedad)
(Nicht-Mitglied)
..or on the question of adjournment
o con respecto al aplazamiento (de asambleas / juntas)
(Nicht-Mitglied)
..or the time for the notice may be waived or abridged...
(previa autorización del interesado) se podrá omitir o acortar el plazo para la notificación
María Eugenia Wachtendorff
..to the full extent thereof or such lesser extent ...
...tan amplios como provisto o con un menor alcance conforme a lo acordado por los directores....
Maria Gutierrez
20 days should there be no legal term running thereof
20 días si no existiera un plazo legal estipulado
(Nicht-Mitglied)
3-day notice
aviso con 3 días de anticipación
(Nicht-Mitglied)
30 days ahead on a 2 weeks rolling basis
con 30 días de antelación cada 2 semanas continuadas
(Nicht-Mitglied)
3rd party bill to address
dirección de facturación del tercero/de la tercera parte
Tomás Cano Binder
50% controlled subsidiary
subsidiria controlada en un 50% por...
Marina Soldati
a common law marriage
concubinato
Inés Coduri
A Contract is made only on the earlier of:
Se considerará firmado el contrato solamente en la más temprana de estas dos fechas:
Herminia Herrandiz Espuny
a following
(...el poder para designar como sucesor de entre sus) seguidores (a una persona natural o jurídica...)
(Nicht-Mitglied)
a Frame-work / Bulk contract
contrato marco para compras al por mayor/de gran volumen
Smartranslators
a participant covered by the "floor-offset arrangement" shall notbe permitted...
un partícipe que esté cubierto por un acuerdo de compensación limitado/mínimo
Smartranslators
a party may be precluded by his conduct from asserting the invalidity of ...
la conducta de una de las partes podrá impedirle que exija la invalidez de ..
(Nicht-Mitglied)
a release in favour of
cesión de derechos a favor de
Elizabeth Ardans
a secured party
parte garantizada
Herminia Herrandiz Espuny
a waiver of any default
la dispensa de cualquier incumplimiento
Alejandra Hozikian
a-fee-exhibition basis
cargo por emisión/proyección
(Nicht-Mitglied)
A.R.S.
Estatutos Revisados de Arizona
mslang
AAA+
de primera línea
Miguel Garcia Uriburu
abiding with resultant tax settlements
acatando las resultantes liquidaciones de impuestos
Mauro Cabrera
abortive costs
costos por asociaciones infructuosas
Sandra Cifuentes Dowling
About xx% of xxxxx's adjusted capital is based on unrealized investment gains on unaffiliated stocks and bonds.
Alrededor del xx% del capital ajustado de xxxxx tiene su orígen en ganancias no realizadas sobre inversiones en acciones y bonos
Alfredo Tanús
above and beyond
exceden y no están alcanzados (o estan mas alla) del concepto/significado de wear and tear
Inés Coduri
above maximum bonus
porcentaje obtenido sobre la bonificación máxima
(Nicht-Mitglied)
absent
salvo que exista
Marina Soldati
absent manifest error
en ausencia de errror manifesto/salvo error evidente
Inés Coduri
absent proof of altered data or tampering
en defecto de prueba alguna de alteración de datos o manipulación
Teresa Duran-Sanchez
acceptance inspection
inspección de aceptación
(Nicht-Mitglied)
accepted in compliance
(firman) en conformidad
Yvonne Becker
Copyright © 1999-2008 ProZ.com – Alle Rechte vorbehalten.
Privacy policy
Seite ausdrucken